1 Thessalonians 3:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now Timotheus having come unto us from you, and having declared good news to us of your faith and love, and that ye have a good remembrance of us always, desiring much to see us, as we also [to see] you,
English ASV
But when Timothy came even now unto us from you, and brought us glad tidings of your faith and love, and that ye have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also to see you;
English Amplified
But now that Timothy has just come back to us from [his visit to] you and has brought us the good news of [the steadfastness of] your faith and [the warmth of your] love, and [reported] how kindly you cherish a constant and affectionate remembrance of us [and that you are] longing to see us as we [are to see] you,
English Amplified Classic Bible 1987
But now that Timothy has just come back to us from [his visit to] you and has brought us the good news of [the steadfastness of] your faith and [the warmth of your] love, and [reported] how kindly you cherish a constant and affectionate remembrance of us [and that you are] longing to see us as we [are to see] you,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But just now, Timothy has returned from his visit with the good news about your faith, your love, and the fond memories you have preserved, longing to see us just as we long to see you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love. He reported that you always have good memories of us and that you long to see us, as we also long to see you.
English Darby 1890 : Public Domain
But Timotheus having just come to us from you, and brought to us the glad tidings of your faith and love, and that ye have always good remembrance of us, desiring much to see us, even as we also you;
English EASY 2024
But now Timothy has come back to us. And he has told us good news about you. He has told us that you continue to trust Christ and you love one another. He says that you always think about us in a good way. You want very much to meet us again, as we also want to meet you.
English ERV 2006 - Only For Website
But now Timothy has come back from his visit with you and told us good news about your faith and love. He told us that you always remember us in a good way. He told us that you want very much to see us again. And it is the same with us—we want very much to see you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you-
English GNT (Good News Translation)
Now Timothy has come back, and he has brought us the welcome news about your faith and love. He has told us that you always think well of us and that you want to see us just as much as we want to see you.
English God's Word - GW 1995
But Timothy has just now come back to us from you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, as we want to see you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love, and that you always have good memories of us, wanting to see us, as we also want to see you.
English KJV 1611
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
English LSB
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always remember us kindly, longing to see us just as we also long to see you,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But just now Timothy has come from you to us and brought us good news of your faith and love, and that you always have good memories of us, desiring greatly to see us, as we also desire to see you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But just now Timothy has returned to us from you, bringing us the good news of your faith and love, and that you always think kindly of us and long to see us as we long to see you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But now Timothy has come to us from you and given us the good news of your faith and love and that you always think of us with affection and long to see us just as we also long to see you!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Timothy has come to us from you just now. He has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have happy memories of us. He has also said that you long to see us, just as we long to see you.
English NIV
But Timothy has just now come to us from you and has brought good news about your faith and love. He has told us that you always have pleasant memories of us and that you long to see us, just as we also long to see you.
English NKJ 1982
But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you—
English NLT
Now Timothy has just returned, bringing the good news that your faith and love are as strong as ever. He reports that you remember our visit with joy and that you want to see us just as much as we want to see you.
English NRSV 1989 - Only for website
But Timothy has just now come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love. He has told us also that you always remember us kindly and long to see us-- just as we long to see you.
English Passion Translation Bible 2020
But now, Timothy has just returned to us and brought us the terrific news of your faith and love. He informed us that you still hold us dear in your hearts and that you long to see us as much as we long to see you.
English RSV (Revised Standard Version)
But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you—
English TL (The Living Bible) (1971)
And now Timothy has just returned and brings the welcome news that your faith and love are as strong as ever and that you remember our visit with joy and want to see us just as much as we want to see you.
English Tyndale 1537
(But) Now lately when Timotheus came from you unto us and declared to us(shewed us of) your faith, and your love, and how that ye have good remembrance of us always, desiring to see us, as we desire(also long) to see you.