1 Thessalonians 4:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.
English ASV
that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.
English Amplified
So that you may bear yourselves becomingly and be correct and honorable and command the respect of the outside world, being dependent on nobody [self-supporting] and having need of nothing.
English Amplified Classic Bible 1987
So that you may bear yourselves becomingly and be correct and honorable and command the respect of the outside world, being dependent on nobody [self-supporting] and having need of nothing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then you will behave properly toward outsiders, without being dependent on anyone.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so that you may behave properly in the presence of outsiders and not be dependent on anyone.
English Darby 1890 : Public Domain
that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.
English EASY 2024
If you live in this way, other people who are not believers will respect you. Also, you will not have to ask anyone else to give you the things that you need.
English ERV 2006 - Only For Website
If you do these things, then those who are not believers will respect the way you live. And you will not have to depend on others for what you need.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
so that you may live properly before outsiders and be dependent on no one.
English GNT (Good News Translation)
In this way you will win the respect of those who are not believers, and you will not have to depend on anyone for what you need.
English God's Word - GW 1995
Then your way of life will win respect from those outside {the church}, and you won't have to depend on anyone else for what you need.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so that you may walk properly in the presence of outsiders and not be dependent on anyone.
English KJV 1611
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.
English LSB
so that you will walk properly toward outsiders and not be in any need.
English MEV 2014 (Modern English Version)
so that you may walk honestly toward those who are outsiders and that you may lack nothing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
so that you will behave properly toward outsiders and not be in any need.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
that you may conduct yourselves properly toward outsiders and not depend on anyone.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then unbelievers will have respect for your everyday life. And you won't have to depend on anyone.
English NIV
so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
English NKJ 1982
that you may walk properly toward those who are outside, and that you may lack nothing.
English NLT
As a result, people who are not Christians will respect the way you live, and you will not need to depend on others to meet your financial needs.
English NRSV 1989 - Only for website
so that you may behave properly toward outsiders and be dependent on no one.
English Passion Translation Bible 2020
By doing this you will live an honorable life, influencing others and commanding respect of even the unbelievers. Then you’ll be in need of nothing and not dependent upon others.
English RSV (Revised Standard Version)
so that you may command the respect of outsiders, and be dependent on nobody.
English TL (The Living Bible) (1971)
As a result, people who are not Christians will trust and respect you, and you will not need to depend on others for enough money to pay your bills.
English Tyndale 1537
that ye may behave yourselves(may walk) honestly toward them that are without and that nothing be lacking unto you.