1 Thessalonians 5:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;
English ASV
And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
English Amplified
And may the God of peace Himself sanctify you through and through [separate you from profane things, make you pure and wholly consecrated to God]; and may your spirit and soul and body be preserved sound and complete [and found] blameless at the coming of our Lord Jesus Christ (the Messiah).
English Amplified Classic Bible 1987
And may the God of peace Himself sanctify you through and through [separate you from profane things, make you pure and wholly consecrated to God]; and may your spirit and soul and body be preserved sound and complete [and found] blameless at the coming of our Lord Jesus Christ (the Messiah).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now may the God of peace Himself sanctify you completely, and may your entire spirit, soul, and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now may the God of peace himself sanctify you completely. And may your whole spirit, soul, and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English Darby 1890 : Public Domain
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English EASY 2024
I pray that God will help you to be completely good, as his people should be. He is the one who gives us peace in our minds. May he take care of you in every way, in your spirit, in your soul and in your body. Then you will not be guilty of anything, when our Lord Jesus Christ returns.
English ERV 2006 - Only For Website
We pray that God himself, the God of peace, will make you pure—belonging only to him. We pray that your whole self—spirit, soul, and body—will be kept safe and be blameless when our Lord Jesus Christ comes.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English GNT (Good News Translation)
May the God who gives us peace make you holy in every way and keep your whole being—spirit, soul, and body—free from every fault at the coming of our Lord Jesus Christ.
English God's Word - GW 1995
May the God who gives peace make you holy in every way. May he keep your whole being—spirit, soul, and body—blameless when our Lord Jesus Christ comes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now may the God of peace Himself sanctify you completely. And may your spirit, soul, and body be kept sound and blameless for the coming of our Lord Jesus Christ.
English KJV 1611
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
English LSB
Now may the God of peace Himself sanctify you entirely, and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
English MEV 2014 (Modern English Version)
May the very God of peace sanctify you completely. And I pray to God that your whole spirit, soul, and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
May the God of peace himself make you perfectly holy and may you entirely, spirit, soul, and body, be preserved blameless for the coming of our Lord Jesus Christ.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now may the God of peace himself make you completely holy and may your spirit and soul and body be kept entirely blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God is the God who gives peace. May he make you holy through and through. May your whole spirit, soul and body be kept free from blame. May you be without blame from now until our Lord Jesus Christ comes.
English NIV
May God himself, the God of peace, sanctify you through and through. May your whole spirit, soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English NKJ 1982
Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English NLT
Now may the God of peace make you holy in every way, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless until that day when our Lord Jesus Christ comes again.
English NRSV 1989 - Only for website
May the God of peace himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English Passion Translation Bible 2020
Now, may the God of peace and harmony set you apart, making you completely holy. And may your entire being—spirit, soul, and body—be kept completely flawless in the appearing of our Lord Jesus, the Anointed One.
English RSV (Revised Standard Version)
May the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
English TL (The Living Bible) (1971)
May the God of peace himself make you entirely pure and devoted to God; and may your spirit and soul and body be kept strong and blameless until that day when our Lord Jesus Christ comes back again.
English Tyndale 1537
The very God of peace sanctify you thorowout. And I pray God that your whole spirit, soul, and body, be kept faultless(blameless) unto the coming of our Lord Jesus Christ.