1 Timothy 1:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did [it] in unbelief,
English ASV
though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;
English Amplified
Though I formerly blasphemed and persecuted and was shamefully and outrageously and aggressively insulting [to Him], nevertheless, I obtained mercy because I had acted out of ignorance in unbelief.
English Amplified Classic Bible 1987
Though I formerly blasphemed and persecuted and was shamefully and outrageously and aggressively insulting [to Him], nevertheless, I obtained mercy because I had acted out of ignorance in unbelief.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a violent man; yet because I had acted in ignorance and unbelief, I was shown mercy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,
English Darby 1890 : Public Domain
who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing [man]: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.
English EASY 2024
Before he chose me, I said bad things about him. I caused great trouble for his people. I was a cruel man, but God was very kind to me. He forgave me because I did not know what I was doing. That was because I did not believe in Jesus.
English ERV 2006 - Only For Website
In the past I insulted Christ. As a proud and violent man, I persecuted his people. But God gave me mercy because I did not know what I was doing. I did that before I became a believer.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
though formerly I was a blasphemer, persecutor, and insolent opponent. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
English GNT (Good News Translation)
even though in the past I spoke evil of him and persecuted and insulted him. But God was merciful to me because I did not yet have faith and so did not know what I was doing.
English God's Word - GW 1995
In the past I cursed him, persecuted him, and acted arrogantly toward him. However, I was treated with mercy because I acted ignorantly in my unbelief.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. Since it was out of ignorance that I had acted in unbelief, I received mercy,
English KJV 1611
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
English LSB
even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;
English MEV 2014 (Modern English Version)
I was previously a blasphemer, and a persecutor, and an insolent man. But I was shown mercy, because I did it ignorantly in unbelief.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I was once a blasphemer and a persecutor and an arrogant man, but I have been mercifully treated because I acted out of ignorance in my unbelief.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I used to speak evil things against Jesus. I tried to hurt his followers. I really pushed them around. But God showed me mercy anyway. I did those things without knowing any better. I wasn't a believer.
English NIV
Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
English NKJ 1982
although I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an insolent man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
English NLT
even though I used to scoff at the name of Christ. I hunted down his people, harming them in every way I could. But God had mercy on me because I did it in ignorance and unbelief.
English NRSV 1989 - Only for website
even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and a man of violence. But I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
English Passion Translation Bible 2020
Mercy kissed me, even though I used to be a blasphemer, a persecutor of believers, and a scorner of what turned out to be true. I was ignorant and didn’t know what I was doing.
English RSV (Revised Standard Version)
though I formerly blasphemed and persecuted and insulted him; but I received mercy because I had acted ignorantly in unbelief,
English TL (The Living Bible) (1971)
even though I used to scoff at the name of Christ. I hunted down his people, harming them in every way I could. But God had mercy on me because I didn't know what I was doing, for I didn't know Christ at that time.
English Tyndale 1537
when before I was a blasphemer, and a persecutor, and a tyrant. Nevertheless(But) I obtained mercy because I did it ignorantly, in(thorow) unbelief: