1 Timothy 1:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
English ASV
howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
English Amplified
But I obtained mercy for the reason that in me, as the foremost [of sinners], Jesus Christ might show forth and display all His perfect long-suffering and patience for an example to [encourage] those who would thereafter believe on Him for [the gaining of] eternal life.
English Amplified Classic Bible 1987
But I obtained mercy for the reason that in me, as the foremost [of sinners], Jesus Christ might show forth and display all His perfect long-suffering and patience for an example to [encourage] those who would thereafter believe on Him for [the gaining of] eternal life.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But for this very reason I was shown mercy, so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display His perfect patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate his extraordinary patience as an example to those who would believe in him for eternal life.
English Darby 1890 : Public Domain
But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
English EASY 2024
But God was kind to me. Christ Jesus showed that he was completely patient with me, the worst person. That was an example to those people who would later believe in him. They would believe and receive life for ever with God.
English ERV 2006 - Only For Website
But I was given mercy so that in me Christ Jesus could show that he has patience without limit. Christ showed his patience with me, the worst of all sinners. He wanted me to be an example for those who would believe in him and have eternal life.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.
English GNT (Good News Translation)
but God was merciful to me in order that Christ Jesus might show his full patience in dealing with me, the worst of sinners, as an example for all those who would later believe in him and receive eternal life.
English God's Word - GW 1995
However, I was treated with mercy so that Christ Jesus could use me, the foremost sinner, to demonstrate his patience. This patience serves as an example for those who would believe in him and live forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But I received mercy because of this, so that in me, the worst [of them], Christ Jesus might demonstrate the utmost patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.
English KJV 1611
Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
English LSB
Yet for this reason I was shown mercy, so that in me as the foremost, Christ Jesus might demonstrate all His patience as an example for those who are going to believe upon Him for eternal life.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I received mercy for this reason, that in me, first, Jesus Christ might show all patience, as an example to those who were to believe in Him for eternal life.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But for that reason I was mercifully treated, so that in me, as the foremost, Christ Jesus might display all his patience as an example for those who would come to believe in him for everlasting life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But here is why I was treated with mercy: so that in me as the worst, Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But for that very reason, God showed me mercy. And I am the worst of sinners. He showed me mercy so that Christ Jesus could show that he is very patient. I was an example for those who would come to believe in him. Then they would receive eternal life.
English NIV
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life.
English NKJ 1982
However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
English NLT
But that is why God had mercy on me, so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life.
English NRSV 1989 - Only for website
But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life.
English Passion Translation Bible 2020
Yet I was captured by grace, so that Jesus Christ could display through me the outpouring of his Spirit as a pattern to be seen for all those who would believe in him for eternal life.
English RSV (Revised Standard Version)
but I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience for an example to those who were to believe in him for eternal life.
English TL (The Living Bible) (1971)
But God had mercy on me so that Christ Jesus could use me as an example to show everyone how patient he is with even the worst sinners, so that others will realize that they, too, can have everlasting life.
English Tyndale 1537
Notwithstanding unto me was mercy given,(for this cause was mercy given unto me)(obtained I mercy) that Jesus Christ should first(might principally) shew on(in) me all long patience, unto the ensample of them which shall in time to come believe on(which should believe in) him unto eternal life.