1 Timothy 2:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I wish, therefore, that men pray in every place, lifting up kind hands, apart from anger and reasoning;
English ASV
I desire therefore that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and disputing.
English Amplified
I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt [in their minds], lifting up holy hands.
English Amplified Classic Bible 1987
I desire therefore that in every place men should pray, without anger or quarreling or resentment or doubt [in their minds], lifting up holy hands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands, without anger or dissension.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument.
English Darby 1890 : Public Domain
I will therefore that the men pray in every place, lifting up pious hands, without wrath or reasoning.
English EASY 2024
So then, in every place where you meet together, I want the men to pray. The men who lift up their hands and pray must be those who live good lives. They must not be people who are angry or who quarrel with others.
English ERV 2006 - Only For Website
I want the men everywhere to pray. Men who lift their hands in prayer must be devoted to God and pleasing to him. They must be men who keep themselves from getting angry and having arguments.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
English GNT (Good News Translation)
In every church service I want the men to pray, men who are dedicated to God and can lift up their hands in prayer without anger or argument.
English God's Word - GW 1995
I want men to offer prayers everywhere. They should raise their hands in prayer after putting aside their anger and any quarrels they have with anyone.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or argument.
English KJV 1611
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
English LSB
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore I desire that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath or contentiousness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I want the men to pray in every place, lifting up holy hands without anger or dispute.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I want men everywhere to pray. I want them to lift up holy hands. I don't want them to be angry when they pray. I don't want them to argue.
English NIV
I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing.
English NKJ 1982
I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting;
English NLT
So wherever you assemble, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy.
English NRSV 1989 - Only for website
I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument;
English Passion Translation Bible 2020
Therefore, I encourage the men to pray on every occasion with hands lifted to God in worship with clean hearts, free from frustration or strife.
English RSV (Revised Standard Version)
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
English TL (The Living Bible) (1971)
So I want men everywhere to pray with holy hands lifted up to God, free from sin and anger and resentment.
English Tyndale 1537
I woll(will) therefore that the men pray every where, lifting up pure hands without wrath, or arguing.(doubting.)