1 Timothy 5:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.
English ASV
But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
English Amplified
If anyone fails to provide for his relatives, and especially for those of his own family, he has disowned the faith [by failing to accompany it with fruits] and is worse than an unbeliever [who performs his obligation in these matters].
English Amplified Classic Bible 1987
If anyone fails to provide for his relatives, and especially for those of his own family, he has disowned the faith [by failing to accompany it with fruits] and is worse than an unbeliever [who performs his obligation in these matters].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If anyone does not provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if anyone does not provide for his own family, especially for his own household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English Darby 1890 : Public Domain
But if any one does not provide for his own, and specially for those of [his] house, he has denied the faith, and is worse than the unbeliever.
English EASY 2024
Every believer must take care of his own family. Certainly, he must do that for the people who live with him in his home. If anyone does not do that, it shows that he has refused God's true message. That person is worse than someone who does not believe in Christ.
English ERV 2006 - Only For Website
Everyone should take care of all their own people. Most important, they should take care of their own family. If they do not do that, then they do not accept what we believe. They are worse than someone who does not even believe in God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if anyone does not provide for his relatives, and especially for members of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English GNT (Good News Translation)
But if any do not take care of their relatives, especially the members of their own family, they have denied the faith and are worse than an unbeliever.
English God's Word - GW 1995
If anyone doesn't take care of his own relatives, especially his immediate family, he has denied the Christian faith and is worse than an unbeliever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now if anyone does not provide for his own relatives, and especially for his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English KJV 1611
But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
English LSB
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if any do not care for their own, and especially for those of their own house, they have denied the faith and are worse than unbelievers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And whoever does not provide for relatives and especially family members has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if someone does not provide for his own, especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Everyone should provide for his own relatives. Most of all, everyone should take care of his own family. If he doesn't, he has left the faith. He is worse than someone who doesn't believe.
English NIV
If anyone does not provide for his relatives, and especially for his immediate family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English NKJ 1982
But if anyone does not provide for his own, and especially for those of his household, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English NLT
But those who won't care for their own relatives, especially those living in the same household, have denied what we believe. Such people are worse than unbelievers.
English NRSV 1989 - Only for website
And whoever does not provide for relatives, and especially for family members, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
English Passion Translation Bible 2020
For if a believer fails to provide for their own relatives when they are in need, they have compromised their convictions of faith and need to be corrected, for they are living worse than the unbelievers.
English RSV (Revised Standard Version)
If any one does not provide for his relatives, and especially for his own family, he has disowned the faith and is worse than an unbeliever.
English TL (The Living Bible) (1971)
But anyone who won't care for his own relatives when they need help, especially those living in his own family, has no right to say he is a Christian. Such a person is worse than the heathen.
English Tyndale 1537
If there be any(any man) that provideth not for his own, and namely(specially) for them of his household, the same denieth(hath denied) the faith, and is worse than an infidel.