1 Timothy 6:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;
English ASV
but having food and covering we shall be therewith content.
English Amplified
But if we have food and clothing, with these we shall be content (satisfied).
English Amplified Classic Bible 1987
But if we have food and clothing, with these we shall be content (satisfied).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if we have food and clothing, we will be content with these.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If we have food and clothing, we will be content with these.
English Darby 1890 : Public Domain
But having sustenance and covering, we will be content with these.
English EASY 2024
So, if we have enough food and clothes, we should be happy with that.
English ERV 2006 - Only For Website
So, if we have food and clothes, we will be satisfied with that.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if we have food and clothing, with these we will be content.
English GNT (Good News Translation)
So then, if we have food and clothes, that should be enough for us.
English God's Word - GW 1995
As long as we have food and clothes, we should be satisfied.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But if we have food and clothing, we will be content with these.
English KJV 1611
And having food and raiment let us be therewith content.
English LSB
And if we have food and covering, with these we shall be content.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If we have food and clothing, we shall be content with these things.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
If we have food and covering, with these we shall be content.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If we have food and clothing, we shall be content with that.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If we have food and clothing, we will be happy with that.
English NIV
But if we have food and clothing, we will be content with that.
English NKJ 1982
And having food and clothing, with these we shall be content.
English NLT
So if we have enough food and clothing, let us be content.
English NRSV 1989 - Only for website
but if we have food and clothing, we will be content with these.
English Passion Translation Bible 2020
Because of this, food and clothing is enough to make us content.
English RSV (Revised Standard Version)
but if we have food and clothing, with these we shall be content.
English TL (The Living Bible) (1971)
So we should be well satisfied without money if we have enough food and clothing.
English Tyndale 1537
When we have food and raiment, let us therewith be content.