2 Chronicles 1:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.
English ASV
Moreover the brazen altar, that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah: and Solomon and the assembly sought unto it.
English Amplified
Moreover, the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the Lord, and Solomon and the assembly sought [the Lord].
English Amplified Classic Bible 1987
Moreover, the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was there before the tabernacle of the Lord, and Solomon and the assembly sought [the Lord].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, the son of Hur, was in Gibeon before the tabernacle of the Lord. So Solomon and the assembly inquired of Him there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but he put the bronze altar, which Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, in front of the LORD’s tabernacle. Solomon and the assembly inquired of him there.
English Darby 1890 : Public Domain
And the brazen altar that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the congregation sought unto it.
English EASY 2024
But the bronze altar that Bezalel had made was in Gibeon, in front of the Lord 's tent. (Bezalel was the son of Uri, and the grandson of Hur.) So Solomon and the people went to meet the Lord there in Gibeon.
English ERV 2006 - Only For Website
But the bronze altar that Bezalel son of Uri had made was in front of the Holy Tent at Gibeon. So Solomon and the people went there to ask the Lord for advice.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly resorted to it.
English GNT (Good News Translation)
The bronze altar which had been made by Bezalel, the son of Uri and grandson of Hur, was also in Gibeon in front of the Tent of the Lord 's presence. King Solomon and all the people worshiped the Lord there.
English God's Word - GW 1995
The bronze altar that Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, had made was in front of the Lord's tent. There Solomon and the assembly worshiped the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but he put the bronze altar, which Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, in front of the LORD's tabernacle. Solomon and the assembly inquired of Him [there].
English KJV 1611
Moreover the brazen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the LORD: and Solomon and the congregation sought unto it.
English LSB
Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of Yahweh, and Solomon and the assembly sought it out.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was set before the tabernacle of the Lord. And Solomon and the assembly sought it out to seek the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the bronze altar, which Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD, and Solomon and the assembly sought it out.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The bronze altar made by Bezalel, son of Uri, son of Hur, he put in front of the LORD'S Dwelling on the high place. There Solomon and the assembly consulted the LORD,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri, son of Hur, was in front of the LORD’s tabernacle. Solomon and the entire assembly prayed to him there.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the bronze altar that Bezalel had made was in Gibeon. Bezalel was the son of Uri. Uri was the son of Hur. The altar was in front of the Lord's holy tent. So Solomon and the whole community asked the Lord for advice there.
English NIV
But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
English NKJ 1982
Now the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made, he put before the tabernacle of the Lord; Solomon and the assembly sought Him there.
English NLT
But the bronze altar made by Bezalel son of Uri and grandson of Hur was still at Gibeon in front of the Tabernacle of the LORD. So Solomon and the people gathered in front of it to consult the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover the bronze altar that Bezalel son of Uri, son of Hur, had made, was there in front of the tabernacle of the LORD. And Solomon and the assembly inquired at it.
English RSV (Revised Standard Version)
Moreover the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the Lord. And Solomon and the assembly sought the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Bronze Altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon, in its place before the Tabernacle of God; and that is where Solomon and the congregation gathered to pray.
English Tyndale 1537
Moreover the brazen altar that Bezeleel the son of Uri, the son of Or had made, was at Gabaon also, before the tabernacle of the LORD. And Salomon and the congregation went to visit it.