2 Chronicles 11:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren, turn back each to his house, for from Me hath this thing been;` and they hear the words of Jehovah, and turn back from going against Jeroboam.
English ASV
Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
English Amplified
Thus says the Lord: You shall not go up or fight against your brethren. Return every man to his house, for this thing is from Me. And they obeyed the Lord and returned from going against Jeroboam.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord: You shall not go up or fight against your brethren. Return every man to his house, for this thing is from Me. And they obeyed the Lord and returned from going against Jeroboam.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
that this is what the Lord says: ‘You are not to go up and fight against your brothers. Each of you must return home, for this word is from Me.’” So they listened to the words of the Lord and turned back from going against Jeroboam.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers. Each of you return home, for this incident has come from me.’” So they listened to what the LORD said and turned back from going against Jeroboam.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren; return every man to his house; for this thing is from me. And they hearkened to the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam.
English EASY 2024
This is what the Lord says: “Do not go and attack your brothers. Do not fight against them. Instead, you must all go home. I, the Lord, have decided that this must happen.” ’ So they obeyed the Lord 's message. They did not go to attack Jeroboam.
English ERV 2006 - Only For Website
Say to them, 'The Lord says that you must not go to war against your brothers. Everyone, go home! I made all this happen.'" So all the men in Rehoboam's army obeyed the Lord and went home. They did not attack Jeroboam.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
'Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives. Return every man to his home, for this thing is from me.'"So they listened to the word of the LORD and returned and did not go against Jeroboam.
English GNT (Good News Translation)
“Do not attack your own relatives. Go home, all of you. What has happened is my will.” They obeyed the Lord 's command and did not go to fight Jeroboam.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says: Don't wage war against your relatives. Everyone, go home. What has happened is my doing." So they obeyed the word of the Lord. They turned back from their attack on Jeroboam.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers. Each of you must return home, for this incident has come from Me.' " So they listened to what the LORD said and turned back from going against Jeroboam.
English KJV 1611
Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
English LSB
‘Thus says Yahweh, “You shall not go up and fight against your brothers; return every man to his house, for this thing is from Me.”’” So they listened to the words of Yahweh and returned from going against Jeroboam.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“So says the Lord: You are not to go up and fight against your brothers. Each man must return to his house, for this event is from Me.” So they obeyed the word of the Lord and turned back from attacking Jeroboam.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Thus says the LORD, "You shall not go up or fight against your relatives; return every man to his house, for this thing is from Me."'" So they listened to the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
'Thus says the LORD: You must not march out to fight against your brothers. Let every man return home, for what has occurred I have brought about.'" They obeyed this message of the LORD and gave up the expedition against Jeroboam.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘The LORD says this: “Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” They obeyed the LORD and called off the attack against Jeroboam.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'The Lord says, "Do not go up to fight against your relatives. I want every one of you to go back home. Things have happened exactly the way I planned them." ' " So the fighting men obeyed the Lord's message. They turned back. They didn't march out against Jeroboam.
English NIV
'This is what the LORD says: Do not go up to fight against your brothers. Go home, every one of you, for this is my doing.'" So they obeyed the words of the LORD and turned back from marching against Jeroboam.
English NKJ 1982
‘Thus says the Lord: “You shall not go up or fight against your brethren! Let every man return to his house, for this thing is from Me.” ’ ” Therefore they obeyed the words of the Lord, and turned back from attacking Jeroboam.
English NLT
`This is what the LORD says: Do not fight against your relatives. Go back home, for what has happened is my doing!'" So they obeyed the message of the LORD and did not fight against Jeroboam.
English NRSV 1989 - Only for website
"Thus says the LORD: You shall not go up or fight against your kindred. Let everyone return home, for this thing is from me." So they heeded the word of the LORD and turned back from the expedition against Jeroboam.
English RSV (Revised Standard Version)
‘Thus says the Lord, You shall not go up or fight against your brethren. Return every man to his home, for this thing is from me.’ ” So they hearkened to the word of the Lord, and returned and did not go against Jeroboam.
English TL (The Living Bible) (1971)
This is God's word: Don't march out; don't fight against your brothers the Israelites. Go back home, every last one of you; I'm in charge here.“ And they did it; they did what God said and went home.
English Tyndale 1537
thus sayeth the LORD. Go not nor fight with your brethren: But return every man to his house, for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD and returned from going against Jeroboam.