2 Chronicles 12:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Shemaiah the prophet hath come in unto Rehoboam and the heads of Judah who have been gathered unto Jerusalem from the presence of Shishak, and saith to them, `Thus said Jehovah, Ye have forsaken Me, and also, I have left you in the hand of Shishak;`
English ASV
Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith Jehovah, Ye have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak.
English Amplified
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus says the Lord: You have forsaken Me, so I have abandoned you into the hands of Shishak.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus says the Lord: You have forsaken Me, so I have abandoned you into the hands of Shishak.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “This is what the Lord says: ‘You have forsaken Me; therefore, I have forsaken you into the hand of Shishak.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the prophet Shemaiah went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them: “This is what the LORD says: ‘You have abandoned me; therefore, I have abandoned you to Shishak.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And Shemaiah the prophet came to Rehoboam and [to] the princes of Judah that had gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus saith Jehovah: Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
English EASY 2024
The prophet Shemaiah then came to speak to Rehoboam and the leaders of Judah. They had met together in Jerusalem because they were afraid of King Shishak. Shemaiah said to them, ‘The Lord says this: “You have turned away from me. So now I have turned away from you. I will let Shishak take power over you.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah. The leaders of Judah had gathered together in Jerusalem because they all were afraid of Shishak. Shemaiah said to Rehoboam and the leaders of Judah, "This is what the Lord says: 'Rehoboam, you and the people of Judah have left me and refused to obey my law. So now I will leave you to face Shishak without my help.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, "Thus says the LORD, 'You abandoned me, so I have abandoned you to the hand of Shishak.'"
English GNT (Good News Translation)
Shemaiah the prophet went to King Rehoboam and the Judean leaders who had gathered in Jerusalem to escape Shishak. He said to them, “This is the Lord 's message to you: ‘You have abandoned me, so now I have abandoned you to Shishak.’”
English God's Word - GW 1995
The prophet Shemaiah came to Rehoboam and the leaders of Judah who had gathered in Jerusalem because of Shishak. Shemaiah said to them, "This is what the Lord says: You have abandoned me, so I will abandon you. I will hand you over to Shishak."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Shemaiah the prophet went to Rehoboam and the leaders of Judah who were gathered at Jerusalem because of Shishak. He said to them: "This is what the LORD says: 'You have abandoned Me; therefore, I have abandoned you into the hand of Shishak.'"
English KJV 1611
Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.
English LSB
Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, “Thus says Yahweh, ‘You have forsaken Me, so I also have forsaken you to Shishak.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the rulers of Judah who were assembled in Jerusalem before Shishak, and he said to them, “So the Lord says: You have abandoned Me, so I have abandoned you into the hand of Shishak.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the princes of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and he said to them, "Thus says the LORD, 'You have forsaken Me, so I also have forsaken you to Shishak.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the commanders of Judah who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them: "Thus says the LORD: 'You have abandoned me, and therefore I have abandoned you to the power of Shishak.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Shemaiah the prophet visited Rehoboam and the leaders of Judah who were assembled in Jerusalem because of Shishak. He said to them, “This is what the LORD says: ‘You have rejected me, so I have rejected you and will hand you over to Shishak.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and the leaders of Judah. They had gathered together in Jerusalem. They were afraid of Shishak. Shemaiah said to them, "The Lord says, 'You have left me. So now I am leaving you to Shishak.' "
English NIV
Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the leaders of Judah who had assembled in Jerusalem for fear of Shishak, and he said to them, "This is what the LORD says, 'You have abandoned me; therefore, I now abandon you to Shishak.'"
English NKJ 1982
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the leaders of Judah, who were gathered together in Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the Lord: ‘You have forsaken Me, and therefore I also have left you in the hand of Shishak.’ ”
English NLT
The prophet Shemaiah then met with Rehoboam and Judah's leaders, who had all fled to Jerusalem because of Shishak. Shemaiah told them, "This is what the LORD says: You have abandoned me, so I am abandoning you to Shishak."
English NRSV 1989 - Only for website
Then the prophet Shemaiah came to Rehoboam and to the officers of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, "Thus says the LORD: You abandoned me, so I have abandoned you to the hand of Shishak."
English RSV (Revised Standard Version)
Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who had gathered at Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says the Lord, ‘You abandoned me, so I have abandoned you to the hand of Shishak.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the prophet Shemaiah, accompanied by the leaders of Judah who had retreated to Jerusalem before Shishak, came to Rehoboam and said, “God's word: You abandoned me; now I abandon you to Shishak.“
English Tyndale 1537
Then came Semeiah the Prophet to Rehoboam and to the lords of Juda that were gathered to Jerusalem for fear of Sesak, and said to them: thus sayeth the LORD, ye have left me, and therefore will I leave you also in the hands of Sesak.