2 Chronicles 13:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And lo, with us -- at [our] head -- [is] God, and His priests and trumpets of shouting to shout against you; O sons of Israel, do not fight with Jehovah, God of your fathers, for ye do not prosper.`
English ASV
And, behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. O children of Israel, fight ye not against Jehovah, the God of your fathers; for ye shall not prosper.
English Amplified
Behold, God Himself is with us at our head, and His priests with their battle trumpets to sound an alarm against you. O Israelites, fight not against the Lord, the God of your fathers, for you cannot prosper.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, God Himself is with us at our head, and His priests with their battle trumpets to sound an alarm against you. O Israelites, fight not against the Lord, the God of your fathers, for you cannot prosper.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now behold, God Himself is with us as our head, and His priests with their trumpets sound the battle call against you. O children of Israel, do not fight against the Lord, the God of your fathers, for you will not succeed.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, God and his priests are with us at our head. The trumpets are ready to sound the charge against you. Israelites, don’t fight against the LORD God of your ancestors, for you will not succeed.”
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, we have God with us at our head, and his priests, and the loud-sounding trumpets to sound an alarm against you. Children of Israel, do not fight with Jehovah the God of your fathers; for ye shall not prosper.
English EASY 2024
Listen to me! God himself is our leader. He is here to help us. His priests are ready to make a loud noise with their trumpets to start the battle against you. Israelite people, do not fight against the Lord, the God of your ancestors. You will not win the battle.’
English ERV 2006 - Only For Website
God himself is with us. He is our ruler, and his priests are with us. God's priests blow his trumpets to wake you up and make you excited about coming to him. Men of Israel, don't fight against the Lord God of your ancestors, because you will not succeed!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, God is with us at our head, and his priests with their battle trumpets to sound the call to battle against you. O sons of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you cannot succeed."
English GNT (Good News Translation)
God himself is our leader and his priests are here with trumpets, ready to blow them and call us to battle against you. People of Israel, don't fight against the Lord, the God of your ancestors! You can't win!”
English God's Word - GW 1995
God is with us as our leader. His priests will sound their trumpets to call {the army} to fight you. Men of Israel, don't wage war against the Lord God of your ancestors. You won't succeed."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, God and His priests are with us at our head. The trumpets are ready to sound the charge against you. Israelites, don't fight against the LORD God of your ancestors, for you will not succeed."
English KJV 1611
And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.
English LSB
And behold, God is with us at our head and His priests with the signal trumpets to raise the shout of war against you. O sons of Israel, do not fight against Yahweh, the God of your fathers, for you will not succeed.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, God is with us as a leader, and His priests with their battle trumpets to call for battle against you all. O sons of Israel, do not fight against the Lord the God of your fathers, because you will not find success.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now behold, God is with us at our head and His priests with the signal trumpets to sound the alarm against you. O sons of Israel, do not fight against the LORD God of your fathers, for you will not succeed."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
See, God is with us, at our head, and his priests are here with trumpets to sound the attack against you. Do not battle against the LORD, the God of your fathers, O Israelites, for you will not succeed!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to signal the attack against you. You Israelites, don’t fight against the LORD God of your ancestors, for you will not win!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
God is with us. He's our leader. His priests will blow their trumpets. They will sound the battle cry against you. Men of Israel, don't fight against the Lord. He's the God of your people who lived long ago. You can't possibly succeed."
English NIV
God is with us; he is our leader. His priests with their trumpets will sound the battle cry against you. Men of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you will not succeed."
English NKJ 1982
Now look, God Himself is with us as our head, and His priests with sounding trumpets to sound the alarm against you. O children of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you shall not prosper!”
English NLT
So you see, God is with us. He is our leader. His priests blow their trumpets and lead us into battle against you. O people of Israel, do not fight against the LORD, the God of your ancestors, for you will not succeed!"
English NRSV 1989 - Only for website
See, God is with us at our head, and his priests have their battle trumpets to sound the call to battle against you. O Israelites, do not fight against the LORD, the God of your ancestors; for you cannot succeed."
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, God is with us at our head, and his priests with their battle trumpets to sound the call to battle against you. O sons of Israel, do not fight against the Lord, the God of your fathers; for you cannot succeed.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Can't you see the obvious? God is on our side; he's our leader. And his priests with trumpets are all ready to blow the signal to battle. O Israel—don't fight against God, the God of your ancestors. You will not win this battle.“
English Tyndale 1537
Moreover see, God is with us in the foreward, and his priests, and the roaring trumpets to cry alarum against you. Ye children of Israel fight not with the LORD God of your fathers: for it will not prosper with you.