2 Chronicles 15:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.
English ASV
and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English Amplified
And that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
English Amplified Classic Bible 1987
And that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And whoever would not seek the Lord, the God of Israel, would be put to death, whether young or old, man or woman.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whoever would not seek the LORD God of Israel would be put to death, young or old, man or woman.
English Darby 1890 : Public Domain
and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English EASY 2024
If anyone refused to worship the Lord, Israel's God, they would punish that person with death. They agreed to do that, whoever the person was, young or old, male or female.
English ERV 2006 - Only For Website
Anyone who refused to serve the Lord God was to be killed. It did not matter if that person was important or not or if that person was a man or woman.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
English GNT (Good News Translation)
Anyone, young or old, male or female, who did not worship him was to be put to death.
English God's Word - GW 1995
All people (young or old, male or female) who refused to dedicate their lives to the Lord God of Israel were to be killed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whoever would not seek the LORD God of Israel would be put to death, young or old, man or woman.
English KJV 1611
That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English LSB
and whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, man or woman.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But whoever would not seek the Lord God of Israel would be put to death, whether young or old, man or woman.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, man or woman.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and everyone who would not seek the LORD, the God of Israel, was to be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Anyone who would not seek the LORD God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All those who wouldn't look to the Lord, the God of Israel, would be killed. It wouldn't matter how important they were. It wouldn't matter whether they were men or women.
English NIV
All who would not seek the LORD, the God of Israel, were to be put to death, whether small or great, man or woman.
English NKJ 1982
and whoever would not seek the Lord God of Israel was to be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English NLT
They agreed that anyone who refused to seek the LORD, the God of Israel, would be put to death--whether young or old, man or woman.
English NRSV 1989 - Only for website
Whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
English RSV (Revised Standard Version)
and that whoever would not seek the Lord, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
English TL (The Living Bible) (1971)
And they agreed that anyone who refused to seek God, the God of Israel, should be killed, no matter who it was, young or old, man or woman.
English Tyndale 1537
so that all that sought not the LORD God of Israel, should die for it, whether he were small or great, man or woman.