2 Chronicles 18:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, `Lo, the words of the prophets -- one mouth -- [are] good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.`
English ASV
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
English Amplified
The messenger who went to call Micaiah said to him, Behold, the words of the prophets foretell good to the king with one accord. So let your word be like one of them, and speak favorably.
English Amplified Classic Bible 1987
The messenger who went to call Micaiah said to him, Behold, the words of the prophets foretell good to the king with one accord. So let your word be like one of them, and speak favorably.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the messenger who had gone to call Micaiah instructed him, “Behold, with one accord the words of the prophets are favorable to the king. So please let your words be like theirs, and speak favorably.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The messenger who went to call Micaiah instructed him, “Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good.
English EASY 2024
The man who had gone to bring Micaiah said to him, ‘All the other prophets are saying the same thing. They say that the king will win the fight. So you must agree with what they are saying. Promise that something good will happen.’
English ERV 2006 - Only For Website
While this was happening, the officer went to find Micaiah. When he found him, the officer told him, "All the other prophets have said that the king will succeed, so you should say the same thing."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king. Let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
English GNT (Good News Translation)
Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, “All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same.”
English God's Word - GW 1995
The messenger who went to call Micaiah told him, "The prophets have all told the king the same good message. Make your message agree with their message. Say something good."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The messenger who went to call Micaiah instructed him, "Look, the words of the prophets are unanimously favorable for the king. So let your words be like theirs, and speak favorably."
English KJV 1611
And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
English LSB
Now the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, “Behold, the words of the prophets, as if from one mouth, are good to the king. So please let your word be like one of them and speak that which is good.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the messenger who went to call Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets are as one voice and only for good to the king, so may your word be like one of them, and you speak favorably.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the messenger who went to summon Micaiah spoke to him saying, "Behold, the words of the prophets are uniformly favorable to the king. So please let your word be like one of them and speak favorably."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The messenger who had gone to call Micaiah said to him: "Look now, the prophets unanimously predict good for the king. Let your word, like each of theirs, predict good."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A messenger went to get Micaiah. He said to him, "Look. The other prophets agree. All of them are saying the king will have success. So agree with them. Say the same thing they do."
English NIV
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably."
English NKJ 1982
Then the messenger who had gone to call Micaiah spoke to him, saying, “Now listen, the words of the prophets with one accord encourage the king. Therefore please let your word be like the word of one of them, and speak encouragement.”
English NLT
Meanwhile, the messenger who went to get Micaiah said to him, "Look, all the prophets are promising victory for the king. Be sure that you agree with them and promise success."
English NRSV 1989 - Only for website
The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably."
English RSV (Revised Standard Version)
And the messenger who went to summon Micaiah said to him, “Behold, the words of the prophets with one accord are favorable to the king; let your word be like the word of one of them, and speak favorably.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The messenger who went to get Micaiah told him, “The prophets have all said Yes to the king. Make it unanimous—vote Yes!“
English Tyndale 1537
And the messenger that went to call Micheah, spake to him saying: behold, the words of the Prophets are pleasant to the king with one assent, let thy words I pray thee, be like one of theirs, and speak that which is pleasant.