2 Chronicles 18:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?`
English ASV
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
English Amplified
And King [Ahab] of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good to me, but evil?
English Amplified Classic Bible 1987
And King [Ahab] of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good to me, but evil?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he never prophesies good for me, but only bad?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?”
English Darby 1890 : Public Domain
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he prophesies no good concerning me, but evil?
English EASY 2024
The king of Israel said to King Jehoshaphat, ‘I told you what he would say! He never says that anything good will happen to me. He only says that I will have trouble.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Ahab said to Jehoshaphat, "See, I told you! This prophet never says anything good about me. He always says something bad."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
English GNT (Good News Translation)
Ahab said to Jehoshaphat, “I told you that he never prophesies anything good for me; it's always something bad!”
English God's Word - GW 1995
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he wouldn't prophesy anything good about me?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?"
English KJV 1611
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
English LSB
So the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not say to you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not say to you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he prophesies no good about me, but only evil?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The king of Israel spoke to Jehoshaphat. He said, "Didn't I tell you he never prophesies anything good about me? He only prophesies bad things."
English NIV
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?"
English NKJ 1982
And the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?”
English NLT
"Didn't I tell you?" the king of Israel said to Jehoshaphat. "He does it every time. He never prophesies anything but bad news for me."
English NRSV 1989 - Only for website
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy anything favorable about me, but only disaster?"
English RSV (Revised Standard Version)
And the king of Israel said to Jehoshaphat, “Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”
English TL (The Living Bible) (1971)
The king of Israel turned to Jehoshaphat, “See! What did I tell you? He never has a good word for me from God, only doom.“
English Tyndale 1537
Then said the king of Israel to Jehosaphat, did I not tell thee, that he would not prophesy good unto me, but evil?