2 Chronicles 18:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye have said, Thus said the king, Put ye this [one] in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.`
English ASV
and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
English Amplified
And say, Thus says the king: Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I return in peace.
English Amplified Classic Bible 1987
And say, Thus says the king: Put this fellow in prison and feed him with bread and water of affliction until I return in peace.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and tell them that this is what the king says: ‘Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only a little bread and water until I come back safely.’”
English Darby 1890 : Public Domain
and ye shall say, Thus says the king: Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
English EASY 2024
Say to them, “The king commands you to put this man in prison. Feed him with only a little bread and water until I return safely from the battle.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
Tell them to put Micaiah in prison. Give him nothing but bread and water to eat. Keep him there until I come home from the battle."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and say, 'Thus says the king, Put this fellow in prison and feed him with meager rations of bread and water until I return in peace.'"
English GNT (Good News Translation)
Tell them to throw him in prison and to put him on bread and water until I return safely.”
English God's Word - GW 1995
Say, 'This is what the king says: Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return home safely.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and say, 'This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.'"
English KJV 1611
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
English LSB
and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
and you will say, ‘So says the king: Put him in a prison, and feed him a little food and water until I return in peace.’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and say, 'This is the king's order: Put this man in prison and feed him scanty rations of bread and water until I return in safety!'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Say, ‘This is what the king says: “Put this man in prison. Give him only a little bread and water until I return safely.”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tell them, 'The king says, "Put this fellow in prison. Don't give him anything but bread and water until I return safely." ' "
English NIV
and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.'"
English NKJ 1982
and say, ‘Thus says the king: “Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I return in peace.” ’ ”
English NLT
Give them this order from the king: `Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I return safely from the battle!'"
English NRSV 1989 - Only for website
and say, 'Thus says the king: Put this fellow in prison, and feed him on reduced rations of bread and water until I return in peace.'"
English RSV (Revised Standard Version)
and say, ‘Thus says the king, Put this fellow in prison, and feed him with scant fare of bread and water, until I return in peace.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
with this message: 'King's orders! Lock him up in jail; keep him on bread and water until I'm back in one piece.' “
English Tyndale 1537
and say, thus sayeth the king: put this fellow in prison, and feed him with bread and water of tribulation, until I come again in peace.