2 Chronicles 18:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, `Dost thou go with me [to] Ramoth-Gilead?` And he saith to him, `As I -- so thou, and as thy people -- my people, even with thee in battle.`
English ASV
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
English Amplified
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? He answered, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.
English Amplified Classic Bible 1987
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? He answered, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me against Ramoth-gilead?” And Jehoshaphat replied, “I am like you, and my people are your people; we will join you in the war.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for Israel’s King Ahab asked Judah’s King Jehoshaphat, “Will you go with me to Ramoth-gilead?” He replied to him, “I am as you are, my people as your people; we will be with you in the battle.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-Gilead? And he said to him, I am as thou, and my people as thy people; and [I will be] with thee in the war.
English EASY 2024
King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, ‘Will you go with me to attack Ramoth Gilead?’ Jehoshaphat replied, ‘Yes, we should work together! Use my soldiers as if they belonged to you. My army will join with your army in the war.’
English ERV 2006 - Only For Website
Ahab said to Jehoshaphat, "Will you go with me to attack Ramoth Gilead?" Ahab was the king of Israel and Jehoshaphat was the king of Judah. Jehoshaphat answered, "Yes, you and I will be as one—my men will be as yours in battle.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am as you are, my people as your people. We will be with you in the war."
English GNT (Good News Translation)
He asked, “Will you go with me to attack Ramoth?” Jehoshaphat replied, “I am ready when you are, and so is my army. We will join you.”
English God's Word - GW 1995
King Ahab of Israel asked King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me to Ramoth in Gilead?" Jehoshaphat told the king of Israel, "I will do what you do. My troops will do what your troops do. {We will join} your troops in battle."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for Israel's King Ahab asked Judah's King Jehoshaphat, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He replied to him, "I am as you are, my people as your people; [we will be] with you in the battle."
English KJV 1611
And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
English LSB
And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me against Ramoth-gilead?” And he said to him, “I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, “Will you go up with me to Ramoth Gilead?” And he responded, “I am as you are, and as your people also my people are. We will be with you in this war.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth-gilead?" And he said to him, "I am as you are, and my people as your people, and we will be with you in the battle."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ahab, king of Israel, asked Jehoshaphat, king of Judah, "Will you come with me to Ramoth-gilead?" "You and I are as one," was his answer; "your people and my people as well. We will be with you in the battle."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
King Ahab of Israel said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army is at your disposal and will support you in battle.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ahab was the king of Israel. He spoke to Jehoshaphat, the king of Judah. He asked, "Will you go with me to fight against Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied, "Yes. I'll go with you. My men will also go with you. We'll join you in the war."
English NIV
Ahab king of Israel asked Jehoshaphat king of Judah, "Will you go with me against Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied, "I am as you are, and my people as your people; we will join you in the war."
English NKJ 1982
So Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me against Ramoth Gilead?” And he answered him, “I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.”
English NLT
"Will you join me in fighting against Ramoth-gilead?" Ahab asked. And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are brothers, and my troops are yours to command. We will certainly join you in battle."
English NRSV 1989 - Only for website
King Ahab of Israel said to King Jehoshaphat of Judah, "Will you go with me to Ramoth-gilead?" He answered him, "I am with you, my people are your people. We will be with you in the war."
English RSV (Revised Standard Version)
Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me to Ramoth-gilead?” He answered him, “I am as you are, my people as your people. We will be with you in the war.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Ahab brought it into the open: “Will you join me in attacking Ramoth Gilead?“ Jehoshaphat said, “You bet. I'm with you all the way; you can count on me and my troops.“
English Tyndale 1537
And Ahab king of Israel said to Jehosaphat king of Juda: wilt thou go with me to Ramoth in Gilead? And he answered him, I will be as thou, and my people shall be as thine and we will be with thee in the war.