2 Chronicles 18:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, `The king of Israel he is,` and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him,
English ASV
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them to depart from him.
English Amplified
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat [of Judah], they said, It is the king of Israel. So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him; and God moved them to depart from him.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat [of Judah], they said, It is the king of Israel. So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him; and God moved them to depart from him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “This is the king of Israel!” So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, “He must be the king of Israel!” So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him. God drew them away from him.
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.
English EASY 2024
The chariot officers saw King Jehoshaphat in his royal clothes. So they thought, ‘That is the king of Israel!’ They turned towards him to attack him. Jehoshaphat shouted out and the Lord helped him. God caused the officers to turn away from him.
English ERV 2006 - Only For Website
During the battle, the commanders saw King Jehoshaphat and thought he was the king of Israel. So they went to kill him. Jehoshaphat started shouting, and the Lord helped him. God made the chariot commanders turn away from Jehoshaphat.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As soon as the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel." So they turned to fight against him. And Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; God drew them away from him.
English GNT (Good News Translation)
So when they saw King Jehoshaphat, they all thought that he was the king of Israel, and they turned to attack him. But Jehoshaphat gave a shout, and the Lord God rescued him and turned the attack away from him.
English God's Word - GW 1995
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, "He must be the king of Israel." So they surrounded him in order to fight him. But when Jehoshaphat cried out, the Lord helped him. God drew them away from him,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, "He must be the king of Israel!" So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out and the LORD helped him. God drew them away from him.
English KJV 1611
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.
English LSB
Now it happened that when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel,” and they turned to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him, and God incited them away from him.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And it happened when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned on him to wage war. But Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him, and God drew them away from him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel," and they turned aside to fight against him. But Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him, and God diverted them from him.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the commanders saw Jehoshaphat, they exclaimed, "That must be the king of Israel!" and shifted to fight him. But Jehoshaphat cried out and the LORD helped him; God induced them to leave him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel!” So they turned and attacked him, but Jehoshaphat cried out. The LORD helped him; God lured them away from him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The chariot commanders saw Jehoshaphat. They thought, "That's the king of Israel." So they turned to attack him. But Jehoshaphat cried out. And the Lord helped him. God drew the commanders away from him.
English NIV
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they thought, "This is the king of Israel." So they turned to attack him, but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him,
English NKJ 1982
So it was, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, “It is the king of Israel!” Therefore they surrounded him to attack; but Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him, and God diverted them from him.
English NLT
So when the Aramean charioteers saw Jehoshaphat in his royal robes, they went after him. "There is the king of Israel!" they shouted. But Jehoshaphat cried out to the LORD to save him, and God helped him by turning the attack away from him.
English NRSV 1989 - Only for website
When the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, "It is the king of Israel." So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him. God drew them away from him,
English RSV (Revised Standard Version)
And when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, they said, “It is the king of Israel.” So they turned to fight against him; and Jehoshaphat cried out, and the Lord helped him. God drew them away from him,
English TL (The Living Bible) (1971)
When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “There he is! The king of Israel!“ and took after him. Jehoshaphat yelled out,
English Tyndale 1537
And when the captains of the chariots saw Jehosaphat, they had wente he had been the king of Israel, and therefore compassed about him, to fight. But Jehosaphat cried out, and the LORD holp him, and God tysed them away from him.