2 Chronicles 18:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?`
English ASV
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
English Amplified
But Jehoshaphat said, Is there not another prophet of the Lord here by whom we may inquire?
English Amplified Classic Bible 1987
But Jehoshaphat said, Is there not another prophet of the Lord here by whom we may inquire?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Jehoshaphat asked, “Is there not still a prophet of the Lord here of whom we can inquire?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the LORD here anymore? Let’s ask him.”
English Darby 1890 : Public Domain
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
English EASY 2024
But Jehoshaphat then asked, ‘Is there any other prophet of the Lord that we could ask?’
English ERV 2006 - Only For Website
But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him what God says."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?"
English GNT (Good News Translation)
But Jehoshaphat asked, “Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord?”
English God's Word - GW 1995
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord whom we could ask?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of Yahweh here any more? Let's ask him."
English KJV 1611
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
English LSB
But Jehoshaphat said, “Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Jehoshaphat said, “Is there not still here another prophet for the Lord from whom we might inquire?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the LORD here whom we may consult?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Jehoshaphat asked, “Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord here? If there is, ask him what we should do."
English NIV
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD here whom we can inquire of?"
English NKJ 1982
But Jehoshaphat said, “ Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?”
English NLT
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD around, too? I would like to ask him the same question."
English NRSV 1989 - Only for website
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the LORD here of whom we may inquire?"
English RSV (Revised Standard Version)
But Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?”
English TL (The Living Bible) (1971)
But Jehoshaphat dragged his feet, “Is there another prophet of God around here we can consult? Let's get a second opinion.“
English Tyndale 1537
And Jehosaphat said, is there yet here never a Prophet more of the LORD's, that we might ask of him?