2 Chronicles 19:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and go out unto his presence doth Jehu son of Hanani, the seer, and saith unto king Jehoshaphat, `To give help to the wicked, and to those hating Jehovah, dost thou love? and for this against thee [is] wrath from before Jehovah,
English ASV
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah.
English Amplified
Jehu son of Hanani, the seer, went out to meet him and said to Jehoshaphat, Should you help the ungodly and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Jehu son of Hanani, the seer, went out to meet him and said to Jehoshaphat, Should you help the ungodly and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, the wrath of the Lord is upon you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Jehu son of the seer Hanani went out to confront him and said to King Jehoshaphat, “Do you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the LORD’s wrath is on you.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehu the son of Hanani, the seer, went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate Jehovah? Therefore is wrath upon thee from Jehovah.
English EASY 2024
The prophet Jehu, Hanani's son, went to meet him. He said to King Jehoshaphat, ‘You agreed to help a wicked man. You became the friend of someone who hates the Lord. You should not have done that. You have caused the Lord to be very angry with you.
English ERV 2006 - Only For Website
Jehu the seer went out to meet him. Jehu's father's name was Hanani. Jehu said to King Jehoshaphat, "Did you just help wicked people? Do you love those who hate the Lord? The Lord is angry with you now.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, wrath has gone out against you from the LORD.
English GNT (Good News Translation)
A prophet, Jehu son of Hanani, went to meet the king and said to him, “Do you think it is right to help those who are wicked and to take the side of those who hate the Lord? What you have done has brought the Lord 's anger on you.
English God's Word - GW 1995
Jehu, son of the seer Hanani, asked King Jehoshaphat, "Why do you help wicked people and love those who hate the Lord? The Lord's anger is directed toward you because you have done this.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat, "Do you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the LORD's wrath is on you.
English KJV 1611
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD.
English LSB
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him to his face and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate Yahweh and so bring wrath on yourself from Yahweh?
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and he said to King Jehoshaphat, “How do you help those who are wicked and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD and so bring wrath on yourself from the LORD?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jehu the seer, son of Hanani, met King Jehoshaphat and said to him: "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? For this reason, wrath is upon you from the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
the prophet Jehu son of Hanani confronted him; he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the LORD? Because you have done this the LORD is angry with you!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The prophet Jehu went out to meet him. He was the son of Hanani. Jehu said to the king, "You shouldn't help evil people. You shouldn't love those who hate the Lord. The Lord is angry with you.
English NIV
Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you.
English NKJ 1982
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Therefore the wrath of the Lord is upon you.
English NLT
Jehu son of Hanani the seer went out to meet him. "Why should you help the wicked and love those who hate the LORD?" he asked the king. "What you have done has brought the LORD's anger against you.
English NRSV 1989 - Only for website
Jehu son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, wrath has gone out against you from the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
But Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Jehu, son of Hanani the seer, confronted King Jehoshaphat: “You have no business helping evil, cozying up to God-haters. Because you did this, God is good and angry with you.
English Tyndale 1537
And Jehu the son of Hanani the sear, went out against him and said to king Jehosaphat: oughtest thou to help the wicked, and to love them that hate the LORD. In this verily is the wrath of the LORD upon thee.