2 Chronicles 19:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who [is] with you in the matter of judgment;
English ASV
and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment.
English Amplified
And said to the judges, Be careful what you do, for you judge not for man but for the Lord, and He is with you in the matter of judgment.
English Amplified Classic Bible 1987
And said to the judges, Be careful what you do, for you judge not for man but for the Lord, and He is with you in the matter of judgment.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he said to the judges, “Consider carefully what you do, for you are not judging for man, but for the Lord, who is with you when you render judgment.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he said to the judges, “Consider what you are doing, for you do not judge for a mere mortal, but for the LORD, who is with you in the matter of judgment.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to the judges, Take heed what ye do; for ye judge not for man, but for Jehovah, who will be with you in the matter of judgment.
English EASY 2024
He said to them, ‘Be careful how you do your job. Remember that you are not being a judge to please men. You are doing it to please the Lord. He will help you to decide what is right.
English ERV 2006 - Only For Website
He told the judges, "Be careful in what you are doing, because you are not judging for people, but for the Lord. The Lord will be with you when you make decisions.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said to the judges, "Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment.
English GNT (Good News Translation)
and instructed them: “Be careful in pronouncing judgment; you are not acting on human authority, but on the authority of the Lord, and he is with you when you pass sentence.
English God's Word - GW 1995
He told the judges, "Pay attention to what you're doing. When you judge, you aren't doing it for a human but for the Lord. He will be with you when you hear a case.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he said to the judges, "Consider what you are doing, for you do not judge for man, but for the LORD, who is with you in the matter of judgment.
English KJV 1611
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.
English LSB
And he said to the judges, “Consider what you are doing, for you do not judge for man but for Yahweh who is with you when you render judgment.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he said to the judges, “Consider carefully what you do, because you do not judge according to man but the Lord, and He is with you in the matter of judgment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said to the judges, "Consider what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD who is with you when you render judgment.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and he said to them: "Take care what you do, for you are judging, not on behalf of man, but on behalf of the LORD; he judges with you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He told the judges, “Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He told the judges, "Think carefully about what you do. After all, you aren't judging for mere men. You are judging for the Lord. He's with you every time you make a decision.
English NIV
He told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for man but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict.
English NKJ 1982
and said to the judges, “Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for the Lord, who is with you in the judgment.
English NLT
and he gave them these instructions: "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case that comes before you.
English NRSV 1989 - Only for website
and said to the judges, "Consider what you are doing, for you judge not on behalf of human beings but on the LORD's behalf; he is with you in giving judgment.
English RSV (Revised Standard Version)
and said to the judges, “Consider what you do, for you judge not for man but for the Lord; he is with you in giving judgment.
English TL (The Living Bible) (1971)
He charged the judges: “This is serious work; do it carefully. You are not merely judging between men and women; these are God's judgments that you are passing on.
English Tyndale 1537
and said to the judges take heed what ye do: for ye be not judges in the law of man, but of GOD,(the LORDE) which is with you in the words of the law.