2 Chronicles 19:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And also in Jerusalem hath Jehoshaphat appointed of the Levites, and of the priests, and of the heads of the fathers of Israel, for the judgment of Jehovah, and for strife; and they turn back to Jerusalem,
English ASV
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers houses of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem.
English Amplified
Also in Jerusalem, Jehoshaphat set certain Levites, priests, and heads of families of Israel to give judgment for the Lord and decide controversies. When they [of the commission] returned to Jerusalem,
English Amplified Classic Bible 1987
Also in Jerusalem, Jehoshaphat set certain Levites, priests, and heads of families of Israel to give judgment for the Lord and decide controversies. When they [of the commission] returned to Jerusalem,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Moreover, Jehoshaphat appointed in Jerusalem some of the Levites, priests, and heads of the Israelite families to judge on behalf of the Lord and to settle disputes. And they lived in Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jehoshaphat also appointed in Jerusalem some of the Levites and priests and some of the Israelite family heads for deciding the LORD’s will and for settling disputes of the residents of Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set some of the Levites and priests, and of the chief fathers of Israel, for the judgment of Jehovah and for causes. And they returned to Jerusalem.
English EASY 2024
Jehoshaphat also chose some Levites, priests and clan leaders to serve the Lord as judges in Jerusalem. They used God's Law to decide who was right when people who lived in Jerusalem had arguments.
English ERV 2006 - Only For Website
In Jerusalem, Jehoshaphat chose some of the Levites, priests, and heads of the families of Israel to be judges. These men lived in Jerusalem and used the law of the Lord to settle problems among the people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, in Jerusalem Jehoshaphat appointed certain Levites and priests and heads of families of Israel, to give judgment for the LORD and to decide disputed cases. They had their seat at Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
In Jerusalem Jehoshaphat appointed Levites, priests, and some of the leading citizens as judges in cases involving a violation of the Law of the Lord or legal disputes between inhabitants of the city.
English God's Word - GW 1995
In Jerusalem Jehoshaphat also appointed some Levites, priests, and family heads from Israel to administer the Lord's laws and decide cases. They lived in Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Jehoshaphat also appointed in Jerusalem some of the Levites and priests and some of the heads of the Israelite families for [rendering] the LORD's judgments and for [settling] disputes of the residents of Jerusalem.
English KJV 1611
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
English LSB
In Jerusalem also Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests, and some of the heads of the fathers’ households of Israel, for the judgment of Yahweh and to judge disputes. So they returned to Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover, Jehoshaphat appointed in Jerusalem some from the Levites and the priests and some from the heads of the families of Israel, in order to render judgment and decide disputes before the Lord; and they lived in Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
In Jerusalem also Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests, and some of the heads of the fathers' households of Israel, for the judgment of the LORD and to judge disputes among the inhabitants of Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some Levites and priests and some of the family heads of Israel to judge in the name of the LORD and to settle quarrels among the inhabitants of Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In Jerusalem Jehoshaphat appointed some Levites, priests, and Israelite family leaders to judge on behalf of the LORD and to settle disputes among the residents of Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In Jerusalem, Jehoshaphat chose some Levites and priests. He also chose some leaders of Israelite families. He appointed all of them to apply the law of the Lord fairly. He wanted them to decide cases. He wanted them to settle matters between people. All of those judges lived in Jerusalem.
English NIV
In Jerusalem also, Jehoshaphat appointed some of the Levites, priests and heads of Israelite families to administer the law of the LORD and to settle disputes. And they lived in Jerusalem.
English NKJ 1982
Moreover in Jerusalem, for the judgment of the Lord and for controversies, Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests, and some of the chief fathers of Israel, when they returned to Jerusalem.
English NLT
Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests and clan leaders in Israel to serve as judges in Jerusalem for cases concerning both the law of the LORD and civil disputes.
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover in Jerusalem Jehoshaphat appointed certain Levites and priests and heads of families of Israel, to give judgment for the LORD and to decide disputed cases. They had their seat at Jerusalem.
English RSV (Revised Standard Version)
Moreover in Jerusalem Jehoshaphat appointed certain Levites and priests and heads of families of Israel, to give judgment for the Lord and to decide disputed cases. They had their seat at Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
In Jerusalem Jehoshaphat also appointed Levites, priests, and family heads to decide on matters that had to do with worship and mediating local differences.
English Tyndale 1537
Moreover in Jerusalem did Jehosaphat set of the Levites and of the priests and of the ancient heads of Israel, over the customs of the LORD and causes of strife. And then they returned again to Jerusalem.