2 Chronicles 19:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he layeth a charge upon them, saying, `Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,
English ASV
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.
English Amplified
The king charged them, Do this in the fear of the Lord, faithfully, with integrity and a blameless heart.
English Amplified Classic Bible 1987
The king charged them, Do this in the fear of the Lord, faithfully, with integrity and a blameless heart.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He commanded them, saying, “You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He commanded them, saying, “In the fear of the LORD, with integrity, and wholeheartedly, you are to do the following:
English Darby 1890 : Public Domain
And he charged them saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah faithfully and with a perfect heart.
English EASY 2024
He said to them, ‘Serve the Lord faithfully and respect his authority.
English ERV 2006 - Only For Website
Jehoshaphat commanded them, "You must serve faithfully with all your heart. You must fear the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he charged them: "Thus you shall do in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart:
English GNT (Good News Translation)
He gave them the following instructions: “You must perform your duties in reverence for the Lord, faithfully obeying him in everything you do.
English God's Word - GW 1995
He ordered them, "Do this wholeheartedly—with the fear of the Lord and with faithfulness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He commanded them, saying, "In the fear of the LORD, with integrity, and with a whole heart, you are to do the following:
English KJV 1611
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
English LSB
Then he commanded them saying, “Thus you shall do in the fear of Yahweh, faithfully and wholeheartedly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he commanded them, “Thus you shall do in the fear of the Lord, in honesty, and with a complete heart.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He gave them this command: "You shall act faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He commanded them: “Carry out your duties with respect for the LORD, with honesty, and with pure motives.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here are the orders Jehoshaphat gave them. He said, "Have respect for the Lord. Serve him faithfully. Do it with all your heart.
English NIV
He gave them these orders: "You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the LORD.
English NKJ 1982
And he commanded them, saying, “Thus you shall act in the fear of the Lord, faithfully and with a loyal heart:
English NLT
These were his instructions to them: "You must always act in the fear of the LORD, with integrity and with undivided hearts.
English NRSV 1989 - Only for website
He charged them: "This is how you shall act: in the fear of the LORD, in faithfulness, and with your whole heart;
English RSV (Revised Standard Version)
And he charged them: “Thus you shall do in the fear of the Lord, in faithfulness, and with your whole heart:
English TL (The Living Bible) (1971)
He charged them: “Do your work in the fear of God; be dependable and honest in your duties.
English Tyndale 1537
And he charged them saying: do even so in the fear of the LORD with truth and pure heart.