2 Chronicles 2:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Huram king of Tyre saith in writing, and sendeth unto Solomon: `In the love of Jehovah to His people He hath given thee king over them.`
English ASV
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loveth his people, he hath made thee king over them.
English Amplified
Then Hiram king of Tyre replied in writing sent to Solomon, Because the Lord loves His people, He has made you king over them.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Hiram king of Tyre replied in writing sent to Solomon, Because the Lord loves His people, He has made you king over them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Hiram king of Tyre wrote a letter in reply to Solomon: “Because the Lord loves His people, He has set you over them as king.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then King Hiram of Tyre wrote a letter and sent it to Solomon: Because the LORD loves his people, he set you over them as king.
English Darby 1890 : Public Domain
And Huram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loved his people, he made thee king over them.
English EASY 2024
King Hiram of Tyre replied to Solomon with this letter: ‘Because the Lord loves his people, he has chosen you to be their king.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then Hiram answered Solomon and sent this message to him: "Solomon, the Lord loves his people. That is why he chose you to be their king."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Hiram the king of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, "Because the LORD loves his people, he has made you king over them."
English GNT (Good News Translation)
King Hiram sent Solomon a letter in reply. He wrote, “Because the Lord loves his people, he has made you their king.
English God's Word - GW 1995
Then King Huram of Tyre responded to Solomon by sending a letter that said, "Because the Lord loves his people, he made you their king."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then King Hiram of Tyre wrote a letter and sent [it] to Solomon: Because the LORD loves His people, He set you over them as king.
English KJV 1611
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.
English LSB
Then Huram king of Tyre said in a letter sent to Solomon: “Because Yahweh loves His people, He has given you to be king over them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Hiram king of Tyre responded in a letter that he sent to Solomon, “Because the Lord loves His people, He has made you king over them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon: "Because the LORD loves His people, He has made you king over them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He added: "Blessed be the LORD, the God of Israel, who made heaven and earth, for having given King David a wise son of intelligence and understanding, who will build a house for the LORD and also a house for his royal estate.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
King Huram of Tyre sent this letter to Solomon: “Because the LORD loves his people, he has made you their king.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
King Hiram of Tyre replied to Solomon. He wrote a letter to him. It said, "The Lord loves his people. That's why he has made you their king."
English NIV
Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon: "Because the LORD loves his people, he has made you their king."
English NKJ 1982
Then Hiram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon: Because the Lord loves His people, He has made you king over them.
English NLT
King Hiram sent this letter of reply to Solomon: "It is because the LORD loves his people that he has made you their king!
English NRSV 1989 - Only for website
Then King Huram of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, "Because the LORD loves his people he has made you king over them."
English RSV (Revised Standard Version)
Then Huram the king of Tyre answered in a letter which he sent to Solomon, “Because the Lord loves his people he has made you king over them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Hiram king of Tyre wrote Solomon in reply: “It's plain that God loves his people—he made you king over them!“
English Tyndale 1537
And Hiram king of Tire answered in writing and sent to Salomon: because the LORD loveth his people, therefore he hath made thee king over them.