2 Chronicles 2:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, I am building a house to the name of Jehovah my God, to sanctify [it] to Him, to make perfume before Him, perfume of spices, and a continual arrangement, and burnt-offerings at morning and at evening, at sabbaths, and at new moons, and at appointed seasons of Jehovah our God; to the age this [is] on Israel.
English ASV
Behold, I am about to build a house for the name of Jehovah my God, to dedicate it to him, and to burn before him incense of sweet spices, and for the continual showbread, and for the burnt-offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the set feasts of Jehovah our God. This is an ordinance for ever to Israel.
English Amplified
Behold, I am about to build a house for the Name of the Lord my God, dedicated to Him for the burning of incense of sweet spices before Him, for the continual showbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, New Moons, and on the solemn feasts of the Lord our God, as ordained forever for Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I am about to build a house for the Name of the Lord my God, dedicated to Him for the burning of incense of sweet spices before Him, for the continual showbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, New Moons, and on the solemn feasts of the Lord our God, as ordained forever for Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, I am about to build a house for the Name of the Lord my God to dedicate to Him for burning fragrant incense before Him, for displaying the showbread continuously, and for making burnt offerings every morning and evening as well as on the Sabbaths, New Moons, and appointed feasts of the Lord our God. This is ordained for Israel forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now I am building a temple for the name of the LORD my God in order to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for displaying the rows of the Bread of the Presence continuously, and for sacrificing burnt offerings for the morning and the evening, the Sabbaths and the New Moons, and the appointed festivals of the LORD our God. This is ordained for Israel permanently.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I build a house unto the name of Jehovah my God to dedicate it to him, to burn before him sweet incense, and for the continual arrangement [of the shewbread], and for the morning and evening burnt-offerings [and] on the sabbaths and on the new moons, and on the set feasts of Jehovah our God. This is [an ordinance] for ever to Israel.
English EASY 2024
I am ready to build a temple to give honour to the Lord my God. It will be a holy place that belongs to him. We Israelites will burn sweet incense for him there. We will put special bread there every day. We will burn sacrifices to the Lord our God every morning and every evening. We will also do that on Sabbath days, on New Moon festival days and on other special days that God has chosen. He has told us to do this for all time.
English ERV 2006 - Only For Website
I will build a Temple to honor the name of the Lord my God. At the Temple we will burn incense in front of him, and we will always put the holy bread on the special table. We will offer burnt offerings every morning and evening, on the Sabbath days, during New Moon celebrations, and on the other special meeting days that the Lord our God has commanded us to celebrate. This is a rule for the people of Israel to obey forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I am about to build a house for the name of the LORD my God and dedicate it to him for the burning of incense of sweet spices before him, and for the regular arrangement of the showbread, and for burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths and the new moons and the appointed feasts of the LORD our God, as ordained forever for Israel.
English GNT (Good News Translation)
I am building a temple to honor the Lord my God. It will be a holy place where my people and I will worship him by burning incense of fragrant spices, where we will present offerings of sacred bread to him continuously, and where we will offer burnt offerings every morning and evening, as well as on Sabbaths, New Moon Festivals, and other holy days honoring the Lord our God. He has commanded Israel to do this forever.
English God's Word - GW 1995
I want to build the temple for the name of the Lord my God. I want to dedicate it to him, burn sweet-smelling incense in his presence, and have rows of bread there continually. I want to {sacrifice} burnt offerings every morning and evening, on weekly worship days, New Moon Festivals, and during the annual festivals appointed by the Lord our God. ({These festivals} are always to be celebrated by Israel.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now I myself am building a temple for the name of the LORD my God in order to dedicate it to Him for burning sweet incense before Him, for [displaying] the rows [of the bread of the Presence] continuously, and for [sacrificing] burnt offerings for the evening and the morning, the Sabbaths and the New Moons, and the appointed festivals of the LORD our God. This is [ordained] for Israel forever.
English KJV 1611
Behold, I build an house to the name of the LORD my God, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance for ever to Israel.
English LSB
Behold, I am about to build a house for the name of Yahweh my God, setting it apart to Him as holy, to burn fragrant incense before Him and to set out the showbread continually, and to offer burnt offerings morning and evening, on sabbaths and on new moons and on the appointed feasts of Yahweh our God, this being required forever in Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I am going to build a temple for the name of the Lord my God, sanctified for Him, for making sacrifices before Him, and for incense of fragrant spices, and for the continual showbread, for burnt offerings on both morning and evening, and for Sabbaths, New Moons, and appointed feasts of the Lord our God, as an ordinance forever for Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I am about to build a house for the name of the LORD my God, dedicating it to Him, to burn fragrant incense before Him and to set out the showbread continually, and to offer burnt offerings morning and evening, on sabbaths and on new moons and on the appointed feasts of the LORD our God, this being required forever in Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And the house I intend to build must be large, for our God is greater than all other gods.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, I am ready to build a temple to honor the LORD my God and to dedicate it to him in order to burn fragrant incense before him, to set out the bread that is regularly displayed, and to offer burnt sacrifices each morning and evening, and on Sabbaths, new moon festivals, and at other times appointed by the LORD our God. This is something Israel must do on a permanent basis.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Now I'm about to build a temple. The Name of the Lord my God will be there. I'll set the temple apart for him. "Sweet-smelling incense will be burned in front of him there. The holy bread will be set out at regular times. Burnt offerings will be sacrificed there every morning and evening. They will be sacrificed every Sabbath day. They will be sacrificed at every New Moon Feast. And they will be sacrificed at every yearly appointed feast of the Lord our God. That's a law for Israel that will last for all time to come.
English NIV
Now I am about to build a temple for the Name of the LORD my God and to dedicate it to him for burning fragrant incense before him, for setting out the consecrated bread regularly, and for making burnt offerings every morning and evening and on Sabbaths and New Moons and at the appointed feasts of the LORD our God. This is a lasting ordinance for Israel.
English NKJ 1982
Behold, I am building a temple for the name of the Lord my God, to dedicate it to Him, to burn before Him sweet incense, for the continual showbread, for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the New Moons, and on the set feasts of the Lord our God. This is an ordinance forever to Israel.
English NLT
I am about to build a Temple to honor the name of the LORD my God. It will be a place set apart to burn incense and sweet spices before him, to display the special sacrificial bread, and to sacrifice burnt offerings each morning and evening, on the Sabbaths, at new moon celebrations, and at the other appointed festivals of the LORD our God. He has commanded Israel to do these things forever.
English NRSV 1989 - Only for website
I am now about to build a house for the name of the LORD my God and dedicate it to him for offering fragrant incense before him, and for the regular offering of the rows of bread, and for burnt offerings morning and evening, on the sabbaths and the new moons and the appointed festivals of the LORD our God, as ordained forever for Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I am about to build a house for the name of the Lord my God and dedicate it to him for the burning of incense of sweet spices before him, and for the continual offering of the showbread, and for burnt offerings morning and evening, on the sabbaths and the new moons and the appointed feasts of the Lord our God, as ordained for ever for Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
I'm about to build a house of worship in honor of God, a holy place for burning perfumed incense, for setting out holy bread, for making Whole-Burnt-Offerings at morning and evening worship, and for Sabbath, New Moon, and Holy Day services of worship—the acts of worship required of Israel.
English Tyndale 1537
that I may build an house for the name of the LORD my God, to consecrate it to him to burn sweet odours and to set shewbread before him perpetually, and for burntsacrifices morning and evening, and on the Sabbath days, and the first day of every new moon, and in the solempne feasts of the LORD our God, so to continue ever in Israel.