2 Chronicles 20:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, lo, sons of Ammon, and Moab, and mount Seir, whom Thou didst not grant to Israel to go in against in their coming out of the land of Egypt, for they turned aside from off them and destroyed them not,
English ASV
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;
English Amplified
And now behold, the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they turned from and did not destroy--[Deut. 2:9.]
English Amplified Classic Bible 1987
And now behold, the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they turned from and did not destroy–[Deut. 2:9.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And now, here are the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt; but Israel turned away from them and did not destroy them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now here are the Ammonites, Moabites, and the inhabitants of Mount Seir. You did not let Israel invade them when Israel came out of the land of Egypt, but Israel turned away from them and did not destroy them.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, behold, the children of Ammon and Moab, and those of mount Seir, amongst whom thou wouldest not let Israel go when they came out of the land of Egypt, (for they turned from them, and destroyed them not,)
English EASY 2024
But now soldiers from Ammon, Moab and Edom are coming to attack us. When the Israelites were escaping from Egypt, you would not allow them to attack those lands. So our people turned away and they did not destroy those people.
English ERV 2006 - Only For Website
"But now, here are men from Ammon, Moab, and Mount Seir. You would not let the Israelites enter their lands when they came out of Egypt. So the Israelites turned away and didn't destroy them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now behold, the men of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy-
English GNT (Good News Translation)
“Now the people of Ammon, Moab, and Edom have attacked us. When our ancestors came out of Egypt, you did not allow them to enter those lands, so our ancestors went around them and did not destroy them.
English God's Word - GW 1995
"The Ammonites, Moabites, and the people of Mount Seir have come here. However, you didn't let Israel invade them when they came out of Egypt. The Israelites turned away from them and didn't destroy them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now here are the Ammonites, Moabites, and [the inhabitants of] Mount Seir. You did not let Israel invade them when Israel came out of the land of Egypt, but Israel turned away from them and did not destroy them.
English KJV 1611
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;
English LSB
So now, behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt (they turned aside from them and did not destroy them),
English MEV 2014 (Modern English Version)
“And now, behold, the Ammonites and Moabites and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, when they turned away from them and did not destroy them,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now behold, the sons of Ammon and Moab and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt (they turned aside from them and did not destroy them),
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And now, see the Ammonites, Moabites, and those of Mount Seir whom you did not allow Israel to invade when they came from the land of Egypt, but instead they passed them by and did not destroy them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir are coming! When Israel came from the land of Egypt, you did not allow them to invade these lands. They bypassed them and did not destroy them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But here are men from Ammon, Moab and Mount Seir. You wouldn't allow Israel to march in and attack their territory when the Israelites came from Egypt. So Israel turned away from them. They didn't destroy them.
English NIV
"But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
English NKJ 1982
And now, here are the people of Ammon, Moab, and Mount Seir—whom You would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned from them and did not destroy them—
English NLT
"And now see what the armies of Ammon, Moab, and Mount Seir are doing. You would not let our ancestors invade those nations when Israel left Egypt, so they went around them and did not destroy them.
English NRSV 1989 - Only for website
See now, the people of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy--
English RSV (Revised Standard Version)
And now behold, the men of Ammon and Moab and Mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy—
English TL (The Living Bible) (1971)
“And now it's happened: men from Ammon, Moab, and Mount Seir have shown up. You didn't let Israel touch them when we got here at first—we detoured around them and didn't lay a hand on them.
English Tyndale 1537
And now behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, by which thou wouldest not let Israel go, when they came out of Egypt: but they departed from them and destroyed them not.