2 Chronicles 20:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he taketh counsel with the people, and appointeth singers to Jehovah, and those giving praise to the honour of holiness, in the going out before the armed [men], and saying, `Give ye thanks to Jehovah, for to the age [is] His kindness.`
English ASV
And when he had taken counsel with the people, he appointed them that should sing unto Jehovah, and give praise in holy array, as they went out before the army, and say, Give thanks unto Jehovah; for his lovingkindness endureth for ever.
English Amplified
When he had consulted with the people, he appointed singers to sing to the Lord and praise Him in their holy [priestly] garments as they went out before the army, saying, Give thanks to the Lord, for His mercy and loving-kindness endure forever!
English Amplified Classic Bible 1987
When he had consulted with the people, he appointed singers to sing to the Lord and praise Him in their holy [priestly] garments as they went out before the army, saying, Give thanks to the Lord, for His mercy and loving-kindness endure forever!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jehoshaphat consulted with the people and appointed those who would sing to the Lord and praise the splendor of His holiness. As they went out before the army, they were singing: “Give thanks to the Lord, for His loving devotion endures forever.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he consulted with the people and appointed some to sing for the LORD and some to praise the splendor of his holiness. When they went out in front of the armed forces, they kept singing: Give thanks to the LORD, for his faithful love endures forever.
English Darby 1890 : Public Domain
And he consulted with the people, and appointed singers to Jehovah, and those that should praise in holy splendour, as they went forth before the armed men, and say, Give thanks to Jehovah; for his loving-kindness [endureth] for ever!
English EASY 2024
Jehoshaphat spoke with the people. He chose some musicians to march in front of his army. They sang songs to worship the Lord and to praise him for his holy power. As they marched, they sang, ‘We thank the Lord! His faithful love continues for ever!’
English ERV 2006 - Only For Website
Jehoshaphat encouraged the men and gave them instructions. Then he had the temple singers stand up in their special clothes to praise the Lord. They marched in front of the army and sang praises. They sang the song, Praise the Lord Because His Faithful Love Will Last Forever!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when he had taken counsel with the people, he appointed those who were to sing to the LORD and praise him in holy attire, as they went before the army, and say, "Give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever."
English GNT (Good News Translation)
After consulting with the people, the king ordered some musicians to put on the robes they wore on sacred occasions and to march ahead of the army, singing: “Praise the Lord! His love is eternal!”
English God's Word - GW 1995
After he had advised the people, he appointed people to sing to the Lord and praise him for the beauty of his holiness. As they went in front of the troops, they sang, "Thank the Lord because his mercy endures forever!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he consulted with the people and appointed some to sing for the LORD and some to praise the splendor of [His] holiness. When they went out in front of the armed forces, they kept singing: Give thanks to the LORD, for His faithful love endures forever.
English KJV 1611
And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.
English LSB
When he had taken counsel with the people, he caused those who sang to Yahweh and those who praised Him to stand in holy attire, as they went out before the army, saying, “Give thanks to Yahweh, for His lovingkindness endures forever.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he consulted with the people and then appointed singers for the Lord and those praising Him in holy attire as they went before those equipped for battle saying, “Praise the Lord, for His mercy endures forever.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When he had consulted with the people, he appointed those who sang to the LORD and those who praised Him in holy attire, as they went out before the army and said, "Give thanks to the LORD, for His lovingkindness is everlasting."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
After consulting with the people, he appointed some to sing to the LORD and some to praise the holy Appearance as it went forth at the head of the army. They sang: "Give thanks to the LORD, for his mercy endures forever."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He met with the people and appointed musicians to play before the LORD and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the LORD, for his loyal love endures.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jehoshaphat asked the people for advice. Then he appointed men to sing to the Lord. He wanted them to praise him because of his glory and holiness. They marched out in front of the army. They said, "Give thanks to the Lord. His faithful love continues forever."
English NIV
After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the LORD and to praise him for the splendor of his holiness as they went out at the head of the army, saying: "Give thanks to the LORD, for his love endures forever."
English NKJ 1982
And when he had consulted with the people, he appointed those who should sing to the Lord, and who should praise the beauty of holiness, as they went out before the army and were saying: “Praise the Lord, For His mercy endures forever.”
English NLT
After consulting the leaders of the people, the king appointed singers to walk ahead of the army, singing to the LORD and praising him for his holy splendor. This is what they sang: "Give thanks to the LORD; his faithful love endures forever!"
English NRSV 1989 - Only for website
When he had taken counsel with the people, he appointed those who were to sing to the LORD and praise him in holy splendor, as they went before the army, saying, "Give thanks to the LORD, for his steadfast love endures forever."
English RSV (Revised Standard Version)
And when he had taken counsel with the people, he appointed those who were to sing to the Lord and praise him in holy array, as they went before the army, and say, “Give thanks to the Lord, for his steadfast love endures for ever.”
English TL (The Living Bible) (1971)
After talking it over with the people, Jehoshaphat appointed a choir for God; dressed in holy robes, they were to march ahead of the troops, singing, Give thanks to God, His love never quits.
English Tyndale 1537
And he gave the people counsel, and set the singers of the LORD and them that praised in holy apparel, to go out before the army and to say: praise the LORD for his mercy lasteth ever.