2 Chronicles 21:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
also, he hath made high places in the mountains of Judah, and causeth the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom, and compelleth Judah.
English ASV
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, and led Judah astray.
English Amplified
Moreover, he made idolatrous high places in the hill country of Judah and debauched spiritually the inhabitants of Jerusalem and led Judah astray [compelling the people's cooperation].
English Amplified Classic Bible 1987
Moreover, he made idolatrous high places in the hill country of Judah and debauched spiritually the inhabitants of Jerusalem and led Judah astray [compelling the people's cooperation].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Jehoram had also built high places on the hills of Judah; he had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jehoram also built high places in the hills of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves, and he led Judah astray.
English Darby 1890 : Public Domain
Moreover he made high places on the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah [thereto].
English EASY 2024
Jehoram also built altars on the hills of Judah. He caused the people of Judah and Jerusalem to turn away from the Lord and worship false gods.
English ERV 2006 - Only For Website
Jehoram also built high places on the hills in Judah. He caused the people of Jerusalem to stop doing what God wanted. He led the people of Judah away from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.
English GNT (Good News Translation)
He even built pagan places of worship in the Judean highlands and led the people of Judah and Jerusalem to sin against the Lord.
English God's Word - GW 1995
Jehoram made illegal places of worship in the hills of Judah. This caused the inhabitants of Jerusalem to chase after foreign gods as if they were prostitutes. So he led Judah astray.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Jehoram also built high places in the hills of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves, and he led Judah astray.
English KJV 1611
Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.
English LSB
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and drove Judah astray.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He even made high places in the hill country of Judah and caused those in Jerusalem to be like prostitutes, and he led Judah astray.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to play the harlot and led Judah astray.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He also set up high places in the mountains of Judah; he led the inhabitants of Jerusalem into idolatry and seduced Judah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the LORD and led Judah away from the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He had also built high places on the hills of Judah. He had caused the people of Jerusalem to worship other gods. They weren't faithful to the Lord. Jehoram had led Judah down the wrong path.
English NIV
He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.
English NKJ 1982
Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit harlotry, and led Judah astray.
English NLT
He had built pagan shrines in the hill country of Judah and had led the people of Jerusalem and Judah to give themselves to pagan gods.
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.
English RSV (Revised Standard Version)
Moreover he made high places in the hill country of Judah, and led the inhabitants of Jerusalem into unfaithfulness, and made Judah go astray.
English TL (The Living Bible) (1971)
He even went so far as to build pagan sacred shrines in the mountains of Judah. He brazenly led Jerusalem away from God, seducing the whole country.
English Tyndale 1537
Moreover he made hillaltars in the mountains of Juda, and cause the inhabiters of Jerusalem to commit adultery, and he thrust Juda out of the way.