2 Chronicles 21:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
lo, Jehovah is smiting -- a great smiting -- among thy people, and among thy sons, and among thy wives, and among all thy goods --
English ASV
behold, Jehovah will smite with a great plague thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance;
English Amplified
Behold, the Lord will smite your people, and your children, your wives, and all your possessions with a great plague.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, the Lord will smite your people, and your children, your wives, and all your possessions with a great plague.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So behold, the Lord is about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a serious blow.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the LORD is now about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a horrible affliction.
English Darby 1890 : Public Domain
behold, Jehovah will smite with a great stroke thy people, and thy children, and thy wives, and all thy substance,
English EASY 2024
So now the Lord will send terrible trouble on your people, including your children, your wives and everything that belongs to you.
English ERV 2006 - Only For Website
So now, the Lord will soon punish your people with much punishment. The Lord will punish your children, wives, and all your property.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
behold, the LORD will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
English GNT (Good News Translation)
As a result, the Lord will severely punish your people, your children, and your wives, and will destroy your possessions.
English God's Word - GW 1995
The Lord will strike a great blow to your people, your sons, your wives, and all your property because you did this.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the LORD is now about to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a horrible affliction.
English KJV 1611
Behold, with a great plague will the LORD smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:
English LSB
behold, Yahweh is going to smite your people, your sons, your wives, and all your possessions with a great calamity;
English MEV 2014 (Modern English Version)
behold, the Lord will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
behold, the LORD is going to strike your people, your sons, your wives and all your possessions with a great calamity;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the LORD will strike your people, your children, your wives, and all that is yours with a great plague;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So look, the LORD is about to severely afflict your people, your sons, your wives, and all you own.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'So now I am about to strike your people down with a heavy blow. I will strike down your sons, your wives and everything that belongs to you.
English NIV
So now the LORD is about to strike your people, your sons, your wives and everything that is yours, with a heavy blow.
English NKJ 1982
behold, the Lord will strike your people with a serious affliction—your children, your wives, and all your possessions;
English NLT
So now the LORD is about to strike you, your people, your children, your wives, and all that is yours with a heavy blow.
English NRSV 1989 - Only for website
see, the LORD will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
English RSV (Revised Standard Version)
behold, the Lord will bring a great plague on your people, your children, your wives, and all your possessions,
English TL (The Living Bible) (1971)
God is going to afflict your people, your wives, your sons, and everything you have with a terrible plague.
English Tyndale 1537
Therefore behold the LORD will smite thee with a mighty plague in thy folk, in thy children, in thy wives and in thy goods.