2 Chronicles 22:3 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
he also hath walked in the ways of the house of Ahab, for his mother hath been his counsellor to do wickedly.
English ASV
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
English Amplified
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
English Amplified Classic Bible 1987
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Ahaziah also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in wickedness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He walked in the ways of the house of Ahab, for his mother gave him evil advice.
English Darby 1890 : Public Domain
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
English EASY 2024
Ahaziah lived in the same bad way that Ahab's family had done. His mother taught him to do wicked things.
English ERV 2006 - Only For Website
Ahaziah also lived the way Ahab's family lived because his mother encouraged him to do wrong things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
English God's Word - GW 1995
Ahaziah also followed the ways of Ahab's family, because his mother gave him advice that led him to sin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He walked in the ways of the house of Ahab, for his mother gave him evil advice.
English KJV 1611
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly.
English LSB
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he also walked in the ways of the house of Ahab because his mother was the one counseling him to do evil.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He, too, followed the ways of the house of Ahab, because his mother counseled him to act sinfully.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He followed in the footsteps of Ahab’s dynasty, for his mother gave him evil advice.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ahaziah also followed the ways of the royal family of Ahab. That's because Ahaziah's mother gave him bad advice. She told him to do what was wrong.
English NIV
He too walked in the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him in doing wrong.
English NKJ 1982
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother advised him to do wickedly.
English NLT
Ahaziah also followed the evil example of King Ahab's family, for his mother encouraged him in doing wrong.
English NRSV 1989 - Only for website
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
English RSV (Revised Standard Version)
He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly.
English TL (The Living Bible) (1971)
He lived and ruled just like the Ahab family had done, his mother training him in evil ways.
English Tyndale 1537
And he walked also in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counsellor for to do evil.