2 Chronicles 23:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all the people enter the house of Baal, and break it down, yea, his altars and his images they have broken, and Mattan priest of Baal they have slain before the altars.
English ASV
And all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
English Amplified
Then all the people went to the house of Baal, tore it down, and broke its altars and its images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
English Amplified Classic Bible 1987
Then all the people went to the house of Baal, tore it down, and broke its altars and its images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So all the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols to pieces and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So all the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed its altars and images and killed Mattan, the priest of Baal, at the altars.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the people went into the house of Baal, and broke it down; and they broke his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
English EASY 2024
All the people went to the temple of Baal. They destroyed it. They completely knocked down its altars and idols. They killed Baal's priest, Mattan, in front of Baal's altars.
English ERV 2006 - Only For Website
All the people went into the temple of the idol Baal and tore it down. They also broke the altars and idols that were in Baal's temple. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars of Baal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then all the people went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
English GNT (Good News Translation)
Then they all went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols there and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars.
English God's Word - GW 1995
Then all the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed Baal's altars and his statues and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So all the people went to the temple of Baal and tore it down. They broke its altars and images into pieces and killed Mattan, the priest of Baal, at the altars.
English KJV 1611
Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.
English LSB
And all the people came to the house of Baal and tore it down, and his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan the priest of Baal before the altars.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then all the people went to the temple of Baal, and they tore it down along with its altars, and they shattered its images. And Mattan the priest of Baal, they killed before the altars.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And all the people went to the house of Baal and tore it down, and they broke in pieces his altars and his images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And all the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed its altars and images, and they slew Mattan, the priest of Baal, before the altars.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the people went to Baal's temple. They tore it down. They smashed the altars and the statues of gods. They killed Mattan in front of the altars. He was the priest of Baal.
English NIV
All the people went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols and killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
English NKJ 1982
And all the people went to the temple of Baal, and tore it down. They broke in pieces its altars and images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.
English NLT
And all the people went over to the temple of Baal and tore it down. They demolished the altars and smashed the idols, and they killed Mattan the priest of Baal in front of the altars.
English NRSV 1989 - Only for website
Then all the people went to the house of Baal, and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars.
English RSV (Revised Standard Version)
Then all the people went to the house of Baal, and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, and they slew Mattan the priest of Baal before the altars.
English TL (The Living Bible) (1971)
The people poured into the temple of Baal and tore it down, smashing altar and images to smithereens. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar.
English Tyndale 1537
And all the people went to the house of Baal and destroyed it, and brake his altars and his images, and slew Mathan the priest of Baal before the altars.