2 Chronicles 23:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the Levites have compassed the king round about, each with his weapon in his hand, and he who hath gone in unto the house is put to death; and be ye with the king in his coming in and in his going out.`
English ASV
And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever cometh into the house, let him be slain: and be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
English Amplified
And the Levites shall surround the young king, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house [breaking through the ranks of the guard to get near Joash] shall be put to death. But you be with the king when he comes in [from the temple chamber where he is hiding] and when he goes out.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Levites shall surround the young king, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house [breaking through the ranks of the guard to get near Joash] shall be put to death. But you be with the king when he comes in [from the temple chamber where he is hiding] and when he goes out.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Levites must surround the king with weapons in hand, and anyone who enters the temple must be put to death. You must stay close to the king wherever he goes.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Completely surround the king with weapons in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. Be with the king in all his daily tasks.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the Levites shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes into the house shall be put to death; and ye shall be with the king when he comes in and when he goes out.
English EASY 2024
The Levites must stand around the king. Each man must hold his weapon in his hand. If anyone tries to come into the temple, you must kill them. You must stay near to the king everywhere that he goes.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Levites must stay near the king. Every man must have his sword with him. If anyone tries to enter the Temple, kill that person. You must stay with the king everywhere he goes."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The Levites shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever enters the house shall be put to death. Be with the king when he comes in and when he goes out."
English GNT (Good News Translation)
The Levites are to stand guard around the king, with their swords drawn, and are to stay with the king wherever he goes. Anyone who tries to enter the Temple is to be killed.”
English God's Word - GW 1995
The Levites should surround the king. Each man should have his weapon in his hand. Kill anyone who tries to come into the temple. Stay with the king wherever he goes."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must completely surround the king with weapons in hand. Anyone who enters the temple is to be put to death. You must be with the king in all his daily tasks."
English KJV 1611
And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out.
English LSB
And the Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house, let him be put to death. And be with the king when he comes in and when he goes out.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Levites will surround the king, each man with his weapon in his hand, and whoever enters the house will be put to death. They will be with the king when he enters and leaves.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The Levites will surround the king, each man with his weapons in his hand; and whoever enters the house, let him be killed. Thus be with the king when he comes in and when he goes out."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Levites shall surround the king on all sides, each with his weapon drawn. Whoever tries to enter the house must be slain. Stay with the king wherever he goes."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Levites must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever tries to enter the temple must be killed. You must accompany the king wherever he goes.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The Levites must station themselves around the new king. Each man must have his weapons in his hand. Anyone else who enters the temple must be put to death. Stay close to the king no matter where he goes."
English NIV
The Levites are to station themselves around the king, each man with his weapons in his hand. Anyone who enters the temple must be put to death. Stay close to the king wherever he goes."
English NKJ 1982
And the Levites shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house, let him be put to death. You are to be with the king when he comes in and when he goes out.”
English NLT
You Levites, form a bodyguard for the king and keep your weapons in hand. Any unauthorized person who enters the Temple must be killed. Stay right beside the king at all times."
English NRSV 1989 - Only for website
The Levites shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever enters the house shall be killed. Stay with the king in his comings and goings."
English RSV (Revised Standard Version)
The Levites shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever enters the house shall be slain. Be with the king when he comes in, and when he goes out.”
English TL (The Living Bible) (1971)
The Levites are to form a ring around the young king, weapons at the ready. Kill anyone who tries to break through your ranks. Your job is to stay with the king at all times and places, coming and going.“
English Tyndale 1537
And the Levites shall compass the king round about, and every man his weapon in his hand: and whatsoever other man come into the house of the Lord, he shall die for it, and they shall be with the king, as he cometh in and as he goeth out.