2 Chronicles 24:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Joash the king hath not remembered the kindness that Jehoiada his father did with him, and slayeth his son, and in his death he said, `Jehovah doth see, and require.`
English ASV
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah look upon it, and require it.
English Amplified
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada, Zechariah's father, had done him, but slew his son. And when [Zechariah the priest] was dying, he said, May the Lord see and avenge!
English Amplified Classic Bible 1987
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada, Zechariah's father, had done him, but slew his son. And when [Zechariah the priest] was dying, he said, May the Lord see and avenge!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus King Joash failed to remember the kindness that Zechariah’s father Jehoiada had extended to him. Instead, Joash killed Jehoiada’s son. As he lay dying, Zechariah said, “May the Lord see this and call you to account.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
King Joash didn’t remember the kindness that Zechariah’s father Jehoiada had extended to him, but killed his son. While he was dying, he said, “May the LORD see and demand an account.”
English Darby 1890 : Public Domain
And king Joash remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, Jehovah see and require [it]!
English EASY 2024
King Joash forgot that Zechariah's father Jehoiada had been a faithful servant. He killed Jehoiada's son. Zechariah said, as he was dying, ‘I pray that the Lord sees what you have done! May he punish you because of it!’
English ERV 2006 - Only For Website
Joash the king didn't remember Jehoiada's kindness to him. Jehoiada was Zechariah's father. But Joash killed Zechariah, Jehoiada's son. Before Zechariah died, he said, "May the Lord see what you are doing and punish you!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"
English GNT (Good News Translation)
The king forgot about the loyal service that Zechariah's father Jehoiada had given him, and he had Zechariah killed. As Zechariah was dying, he called out, “May the Lord see what you are doing and punish you!”
English God's Word - GW 1995
King Joash did not remember how kind Zechariah's father, Jehoiada, had been to him. Instead, he killed Jehoiada's son. As Zechariah died, he said, "May the Lord see {this} and get revenge!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
King Joash didn't remember the kindness that Zechariah's father Jehoiada had extended to him, but killed his son. While he was dying, he said, "May the LORD see and demand an account."
English KJV 1611
Thus Joash the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said, The LORD look upon it, and require it.
English LSB
Thus Joash the king did not remember the lovingkindness which his father Jehoiada had shown him, but he killed his son. And as he died he said, “May Yahweh see and avenge!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Joash the king did not remember the kindness that Jehoiada the father of Zechariah had shown him, but killed his son. As he was dying, he said, “May the Lord see and avenge!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus Joash the king did not remember the kindness which his father Jehoiada had shown him, but he murdered his son. And as he died he said, "May the LORD see and avenge!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus King Joash was unmindful of the devotion shown him by Jehoiada, Zechariah's father, and slew his son. And as he was dying, he said, "May the LORD see and avenge."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
King Joash disregarded the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada’s son. As Zechariah was dying, he said, “May the LORD take notice and seek vengeance!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
King Joash didn't remember how kind Zechariah's father Jehoiada had been to him. So he killed Jehoiada's son. As Zechariah was dying he said, "May the Lord see this. May he hold you accountable."
English NIV
King Joash did not remember the kindness Zechariah's father Jehoiada had shown him but killed his son, who said as he lay dying, "May the LORD see this and call you to account."
English NKJ 1982
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son; and as he died, he said, “The Lord look on it, and repay!”
English NLT
That was how King Joash repaid Jehoiada for his love and loyalty--by killing his son. Zechariah's last words as he died were, "May the LORD see what they are doing and hold them accountable!"
English NRSV 1989 - Only for website
King Joash did not remember the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. As he was dying, he said, "May the LORD see and avenge!"
English RSV (Revised Standard Version)
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada, Zechariah's father, had shown him, but killed his son. And when he was dying, he said, “May the Lord see and avenge!”
English TL (The Living Bible) (1971)
That's the thanks King Joash showed the loyal Jehoiada, the priest who had made him king. He murdered Jehoiada's son. Zechariah's last words were, “Look, God! Make them pay for this!“
English Tyndale 1537
And so Jehoas the king remembered not the kindness which Jehoiada his father had done to him, but slew his son. And when he died, he said: the LORD see and require a reckoning.