2 Chronicles 25:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the sons of the troop that Amaziah hath sent back from going with him to battle -- they rush against cities of Judah, from Samaria even unto Beth-Horon, and smite of them three thousand, and seize much prey.
English ASV
But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.
English Amplified
But the soldiers of the band which Amaziah sent back, not allowing them to go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote 3,000 [men] and took much spoil.
English Amplified Classic Bible 1987
But the soldiers of the band which Amaziah sent back, not allowing them to go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote 3,000 [men] and took much spoil.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Meanwhile the troops that Amaziah had dismissed from battle raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon. They struck down 3,000 people and carried off a great deal of plunder.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As for the men of the division that Amaziah sent back so they would not go with him into battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, struck down three thousand of their people, and took a great deal of plunder.
English Darby 1890 : Public Domain
But those of the troop that Amaziah had sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah from Samaria as far as Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
English EASY 2024
But the soldiers from Israel that Amaziah had sent home attacked some towns in Judah. They were angry because Amaziah had not allowed them to join his army in the battle. They killed 3,000 men in Judah's towns between Samaria and Beth Horon. They took away many valuable things from those towns.
English ERV 2006 - Only For Website
Meanwhile, the Israelite army was attacking towns in Judah. They attacked the towns from Beth Horon all the way to Samaria. They killed 3000 people and took many valuable things. They were angry because Amaziah didn't let them join him in the war.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 people in them and took much spoil.
English GNT (Good News Translation)
Meanwhile the Israelite soldiers that Amaziah had not allowed to go into battle with him attacked the Judean cities between Samaria and Beth Horon, killed three thousand men, and captured quantities of loot.
English God's Word - GW 1995
The troops that Amaziah sent back so that they couldn't go with him into battle raided the towns in Judah from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and took a lot of goods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As for the men of the division that Amaziah sent back so they would not go with him into battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, struck down 3,000 of their people, and took a great deal of plunder.
English KJV 1611
But the soldiers of the army which Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Bethhoron, and smote three thousand of them, and took much spoil.
English LSB
But the troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much plunder.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the men of the military party that Amaziah turned back from going with him in battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon. They struck down three thousand Judeans and took a great amount of plunder.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the troops whom Amaziah sent back from going with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 of them and plundered much spoil.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Meanwhile, the mercenaries whom Amaziah had dismissed from battle service with him raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon. They killed three thousand of the inhabitants and took away much booty.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the troops Amaziah had dismissed and had not allowed to fight in the battle raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people and carried off a large amount of plunder.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The troops Amaziah had sent back attacked some towns in Judah. He hadn't allowed the troops to take part in the war. They attacked towns from Samaria to Beth Horon. They killed 3,000 people. They carried off huge amounts of goods.
English NIV
Meanwhile the troops that Amaziah had sent back and had not allowed to take part in the war raided Judean towns from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people and carried off great quantities of plunder.
English NKJ 1982
But as for the soldiers of the army which Amaziah had discharged, so that they would not go with him to battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth Horon, killed three thousand in them, and took much spoil.
English NLT
Meanwhile, the hired troops that Amaziah had sent home raided several of the towns of Judah between Samaria and Beth-horon, killing three thousand people and carrying off great quantities of plunder.
English NRSV 1989 - Only for website
But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, fell on the cities of Judah from Samaria to Beth-horon; they killed three thousand people in them, and took much booty.
English RSV (Revised Standard Version)
But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and killed three thousand people in them, and took much spoil.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the troops Amaziah had dismissed from his army, angry over their lost opportunity for plunder, rampaged through the towns of Judah all the way from Samaria to Beth Horon, killing 3,000 people and taking much plunder.
English Tyndale 1537
but the men of the army which Amaziah had turned back and would not let go with his people to battle, ran upon the cities of Juda from Samaria unto Bethhoron and slew three thousand of them and won much spoil.