2 Chronicles 25:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Amaziah hath not hearkened, for from God it [is] in order to give them into hand, because they have sought the gods of Edom;
English ASV
But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
English Amplified
But Amaziah would not hear, for it came from God, that He might deliver Judah into the hands of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
English Amplified Classic Bible 1987
But Amaziah would not hear, for it came from God, that He might deliver Judah into the hands of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Amaziah would not listen, for this had come from God in order to deliver them into the hand of Jehoash, because they had sought the gods of Edom.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom.
English Darby 1890 : Public Domain
But Amaziah would not hear; for it was of God, that he might deliver them into [the enemy's] hand, because they had sought after the gods of Edom.
English EASY 2024
But Amaziah did not accept Jehoash's message. God had decided to put him under the power of his enemies because he worshipped the gods of Edom.
English ERV 2006 - Only For Website
But Amaziah refused to listen. God made this happen. God planned to let Israel defeat Judah, because the people of Judah followed the gods the people of Edom followed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Amaziah would not listen, for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
English GNT (Good News Translation)
But Amaziah refused to listen. It was God's will for Amaziah to be defeated, because he had worshiped the Edomite idols.
English God's Word - GW 1995
But Amaziah wouldn't listen. (God made this happen because he wanted to hand over the Judeans to Jehoash because they had sought help from Edom's gods.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Amaziah would not listen, for this [turn of events] was from God in order to hand them over to [their enemies] because they went after the gods of Edom.
English KJV 1611
But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they sought after the gods of Edom.
English LSB
But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might give them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Amaziah would not listen, for it was from God, so that He might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Amaziah would not listen, for it was from God, that He might deliver them into the hand of Joash because they had sought the gods of Edom.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Amaziah would not listen, for God had determined to hand them over because they had had recourse to the gods of Edom.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Amaziah did not heed the warning, for God wanted to hand them over to Joash because they followed the gods of Edom.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Amaziah wouldn't listen. That's because God had planned to hand Judah over to Jehoash. After all, they had asked the gods of Edom for advice.
English NIV
Amaziah, however, would not listen, for God so worked that he might hand them over to Jehoash, because they sought the gods of Edom.
English NKJ 1982
But Amaziah would not heed, for it came from God, that He might give them into the hand of their enemies, because they sought the gods of Edom.
English NLT
But Amaziah would not listen, for God was arranging to destroy him for worshiping the gods of Edom.
English NRSV 1989 - Only for website
But Amaziah would not listen-- it was God's doing, in order to hand them over, because they had sought the gods of Edom.
English RSV (Revised Standard Version)
But Amaziah would not listen; for it was of God, in order that he might give them into the hand of their enemies, because they had sought the gods of Edom.
English TL (The Living Bible) (1971)
Amaziah wouldn't take no for an answer—God had already decided to let Jehoash defeat him because he had defected to the gods of Edom.
English Tyndale 1537
But Amaziah rested not: for it came of God, even to deliver them into the hands of their enemies: and that because they had sought the gods of the Edomites.