2 Chronicles 25:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Amaziah saith to the man of God, `And what -- to do for the hundred talents that I have given to the troop of Israel?` And the man of God saith, `Jehovah hath more to give to thee than this.`
English ASV
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, Jehovah is able to give thee much more than this.
English Amplified
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do about the 100 talents which I have given to the army of Israel? The man of God answered, The Lord is able to give you much more than this.
English Amplified Classic Bible 1987
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do about the 100 talents which I have given to the army of Israel? The man of God answered, The Lord is able to give you much more than this.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Amaziah asked the man of God, “What should I do about the hundred talents I have given to the army of Israel?” And the man of God replied, “The Lord is able to give you much more than this.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel’s division?” The man of God replied, “The LORD is able to give you much more than this.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Amaziah said to the man of God, But what is to be done for the hundred talents which I have given to the troop of Israel? And the man of God said, Jehovah is able to give thee much more than this.
English EASY 2024
Amaziah said to God's prophet, ‘But I have paid 3,500 kilograms of silver for these soldiers from Israel. What should I do about that?’ The prophet replied, ‘The Lord is able to give you much more than all that money!’
English ERV 2006 - Only For Website
Amaziah said to the man of God, "But what about the money I already paid to the Israelite army?" The man of God answered, "The Lord has plenty. He can give you much more than that."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
English GNT (Good News Translation)
Amaziah asked the prophet, “But what about all that silver I have already paid for them?” The prophet replied, “The Lord can give you back more than that!”
English God's Word - GW 1995
Amaziah asked the man of God, "What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave the troops from Israel?" The man of God answered, "The Lord can give you much more than that."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Amaziah said to the man of God, "What should I do about the 7,500 pounds of silver I gave to Israel's division?" The man of God replied, "The LORD is able to give you much more than this."
English KJV 1611
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
English LSB
Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “Yahweh has much more to give you than this.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Amaziah said to the man of God, “So what should I do about the hundred talents of silver that I gave to the military party from Israel?” And the man of God responded, “The Lord has more to give to you than this.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do for the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The LORD has much more to give you than this."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Amaziah answered the man of God, "But what is to be done about the hundred talents that I paid for the troops of Israel?" The man of God replied, "The LORD can give you much more than that."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Amaziah asked the prophet: “But what should I do about the hundred talents of silver I paid the Israelite troops?” The prophet replied, “The LORD is capable of giving you more than that.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Amaziah asked the man of God, "But what about all of that silver I paid for these Israelite troops?" The man of God replied, "The Lord can give you much more than that."
English NIV
Amaziah asked the man of God, "But what about the hundred talents I paid for these Israelite troops?" The man of God replied, "The LORD can give you much more than that."
English NKJ 1982
Then Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered, “The Lord is able to give you much more than this.”
English NLT
Amaziah asked the man of God, "But what should I do about the silver I paid to hire the army of Israel?" The man of God replied, "The LORD is able to give you much more than this!"
English NRSV 1989 - Only for website
Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
English RSV (Revised Standard Version)
And Amaziah said to the man of God, “But what shall we do about the hundred talents which I have given to the army of Israel?” The man of God answered, “The Lord is able to give you much more than this.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But Amaziah said to the holy man, “But what about all this money—these tons of silver I have already paid out to hire these men?“ “God's help is worth far more to you than that,“ said the holy man.
English Tyndale 1537
And Amaziah said again to the man of God, what shall we do then, for the hundredth talents which I have given unto the host of Israel? And the man of God said: the LORD is able to give thee much more than that.