2 Chronicles 26:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume.
English ASV
But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly, and he trespassed against Jehovah his God; for he went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
English Amplified
But when [King Uzziah] was strong, he became proud to his destruction; and he trespassed against the Lord his God, for he went into the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
English Amplified Classic Bible 1987
But when [King Uzziah] was strong, he became proud to his destruction; and he trespassed against the Lord his God, for he went into the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But when Uzziah grew powerful, his arrogance led to his own destruction. He was unfaithful to the Lord his God, for he entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD’s sanctuary to burn incense on the incense altar.
English Darby 1890 : Public Domain
But when he became strong his heart was lifted up to [his] downfall; and he transgressed against Jehovah his God, and went into the temple of Jehovah to burn incense upon the altar of incense.
English EASY 2024
Uzziah was so powerful that he became proud. That caused him to lose his power. He began to turn away from the Lord his God. He went into the Lord 's temple to burn incense on the special altar there.
English ERV 2006 - Only For Website
But when Uzziah became strong, his pride caused him to be destroyed. He was not faithful to the Lord his God. He went into the Lord's Temple to burn incense on the altar for burning incense.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But when he was strong, he grew proud, to his destruction. For he was unfaithful to the LORD his God and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
English GNT (Good News Translation)
But when King Uzziah became strong, he grew arrogant, and that led to his downfall. He defied the Lord his God by going into the Temple to burn incense on the altar of incense.
English God's Word - GW 1995
But when he became powerful, his pride destroyed him. He was unfaithful to the Lord his God. He went into the Lord's temple to burn incense on the incense altar.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But when he became strong, he grew arrogant and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD's sanctuary to burn incense on the incense altar.
English KJV 1611
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
English LSB
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to Yahweh his God. And he entered the temple of Yahweh to burn incense on the altar of incense.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And as he grew strong, his heart grew more proud, leading to his destruction. Then he acted unfaithfully against the Lord his God, for he entered the temple of the Lord to burn incense on the altar.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But after he had become strong, he became proud to his own destruction and broke faith with the LORD, his God. He entered the temple of the LORD to make an offering on the altar of incense.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But once he became powerful, his pride destroyed him. He disobeyed the LORD his God. He entered the LORD’s temple to offer incense on the incense altar.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But after Uzziah became powerful, his pride brought him down. He wasn't faithful to the Lord his God. He entered the Lord's temple to burn incense on the altar for burning incense.
English NIV
But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
English NKJ 1982
But when he was strong his heart was lifted up, to his destruction, for he transgressed against the Lord his God by entering the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
English NLT
But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the LORD his God by entering the sanctuary of the LORD's Temple and personally burning incense on the altar.
English NRSV 1989 - Only for website
But when he had become strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the LORD his God, and entered the temple of the LORD to make offering on the altar of incense.
English RSV (Revised Standard Version)
But when he was strong he grew proud, to his destruction. For he was false to the Lord his God, and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense.
English TL (The Living Bible) (1971)
But then the strength and success went to his head. Arrogant and proud, he fell. One day, contemptuous of God, he walked into The Temple of God like he owned it and took over, burning incense on the Incense Altar.
English Tyndale 1537
And in his greatness his heart arose, that he was marred: and transgressed against the LORD his God. For he went into the temple of the LORD to burn cense upon the altar of incense.