2 Chronicles 28:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and walketh in the ways of the kings of Israel, and also, molten images hath made for Baalim,
English ASV
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
English Amplified
But he walked in the ways of the kings of Israel and even made molten images for the Baals.
English Amplified Classic Bible 1987
But he walked in the ways of the kings of Israel and even made molten images for the Baals.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Instead, he walked in the ways of the kings of Israel and even made cast images of the Baals.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
for he walked in the ways of the kings of Israel and made cast images of the Baals.
English Darby 1890 : Public Domain
but walked in the ways of the kings of Israel, and even made molten images for the Baals;
English EASY 2024
He lived in the same bad way that the kings of Israel did. He also used metal to make images of the god Baal.
English ERV 2006 - Only For Website
He followed the bad example of the kings of Israel. He used molds to make idols to worship the Baal gods.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made metal images for the Baals,
English GNT (Good News Translation)
and followed the example of the kings of Israel. He had metal images of Baal made,
English God's Word - GW 1995
He followed the example of the kings of Israel and even made metal idols for worshiping other gods—the Baals.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
for he walked in the ways of the kings of Israel and made cast images of the Baals.
English KJV 1611
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
English LSB
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he walked in the ways of the kings of Israel, and he cast images for Baal worship.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but conducted himself like the kings of Israel and even made molten idols of the Baals.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He followed the ways of the kings of Israel. He also made metal statues of gods that were named after Baal.
English NIV
He walked in the ways of the kings of Israel and also made cast idols for worshiping the Baals.
English NKJ 1982
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made molded images for the Baals.
English NLT
Instead, he followed the example of the kings of Israel and cast images for the worship of Baal.
English NRSV 1989 - Only for website
but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made cast images for the Baals;
English RSV (Revised Standard Version)
but walked in the ways of the kings of Israel. He even made molten images for the Baals;
English TL (The Living Bible) (1971)
Instead he followed in the track of Israel in the north, even casting metal figurines for worshiping the pagan Baal gods.
English Tyndale 1537
but walked in the ways of the kings of Israel, and made thereto Baals of metal.