2 Chronicles 29:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Also -- they have shut the doors of the porch, and quench the lamps, and perfume they have not made, and burnt-offering have not caused to ascend in the sanctuary to the God of Israel,
English ASV
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt-offerings in the holy place unto the God of Israel.
English Amplified
Also they have closed the doors of the porch and put out the lamps, and they have not burned incense or offered burnt offerings in the place holy to the God of Israel. [II Kings 16:10-16.]
English Amplified Classic Bible 1987
Also they have closed the doors of the porch and put out the lamps, and they have not burned incense or offered burnt offerings in the place holy to the God of Israel. [II Kings 16:10-16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They also shut the doors of the portico and extinguished the lamps. They did not burn incense or present burnt offerings in the Holy Place of the God of Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They also closed the doors of the portico, extinguished the lamps, did not burn incense, and did not offer burnt offerings in the holy place of the God of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered up burnt-offerings in the sanctuary to the God of Israel.
English EASY 2024
They shut the doors at the entrance of the temple. They stopped burning oil in the lamps. They did not offer to Israel's God any incense or burnt offerings in his holy place.
English ERV 2006 - Only For Website
They shut the doors of the porch of the Temple and let the fire go out in the lamps. They stopped burning incense and offering burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They also shut the doors of the vestibule and put out the lamps and have not burned incense or offered burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel.
English GNT (Good News Translation)
They closed the doors of the Temple, let the lamps go out, and failed to burn incense or offer burnt offerings in the Temple of the God of Israel.
English God's Word - GW 1995
They also shut the doors of the {temple's} entrance hall, extinguished the lamps, and didn't burn incense or sacrifice burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They also closed the doors of the vestibule, extinguished the lamps, did not burn incense, and did not offer burnt offerings in the holy place of the God of Israel.
English KJV 1611
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place unto the God of Israel.
English LSB
They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They also shut the doors of the vestibule and have extinguished the lamps, nor have they burned incense or burnt offerings in the Holy Place to the God of Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They also closed the doors of the vestibule, extinguished the lamps, and refused to burn incense and offer holocausts in the sanctuary to the honor of the God of Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They closed the doors of the temple porch and put out the lamps; they did not offer incense or burnt sacrifices in the sanctuary of the God of Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They also shut the doors of the temple porch. They put the lamps out. They didn't burn incense at the temple. They didn't sacrifice burnt offerings to the God of Israel there.
English NIV
They also shut the doors of the portico and put out the lamps. They did not burn incense or present any burnt offerings at the sanctuary to the God of Israel.
English NKJ 1982
They have also shut up the doors of the vestibule, put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
English NLT
They also shut the doors to the Temple's foyer, and they snuffed out the lamps. They stopped burning incense and presenting burnt offerings at the sanctuary of the God of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
They also shut the doors of the vestibule and put out the lamps, and have not offered incense or made burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
They also shut the doors of the vestibule and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
They boarded up the doors, turned out the lights, and canceled all the acts of worship of the God of Israel in the holy Temple.
English Tyndale 1537
And beside that they have shut up the doors of the porch and quenched the lamps and have neither burned cense nor offered burntofferings in the holy place unto the God of Israel.