2 Chronicles 3:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he maketh the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and causeth cherubs to go up on it.
English ASV
And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.
English Amplified
And he made the veil [between the Holy Place and the Most Holy Place] of blue, purple, and crimson colors, and fine linen, and embroidered cherubim on it.
English Amplified Classic Bible 1987
And he made the veil [between the Holy Place and the Most Holy Place] of blue, purple, and crimson colors, and fine linen, and embroidered cherubim on it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He made the veil of blue, purple, and crimson yarn and fine linen, with cherubim woven into it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He made the curtain of blue, purple, and crimson yarn and fine linen, and he wove cherubim into it.
English Darby 1890 : Public Domain
And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and byssus, and made cherubim upon it.
English EASY 2024
Solomon's workers used blue, purple and red material and good linen to make a special curtain. It had pictures of cherubs on it.
English ERV 2006 - Only For Website
He made the curtain from blue, purple, and red materials and expensive linen. There were Cherub angels on the curtain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he made the veil of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and he worked cherubim on it.
English GNT (Good News Translation)
A curtain for the Most Holy Place was made of linen and of other material, which was dyed blue, purple, and red, with designs of the winged creatures worked into it.
English God's Word - GW 1995
Solomon made the canopy of violet, purple, and dark red cloth and of linen and decorated it with angels.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He made the veil of blue, purple, and crimson yarn and fine linen, and he wove cherubim into it.
English KJV 1611
And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.
English LSB
And he made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and he ornamented cherubim on it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he made the curtain of violet, purple, crimson, and blue thread, and he wove cherubim into it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He made the veil of violet, purple, crimson and fine linen, and he worked cherubim on it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He made the veil of violet, purple, crimson and fine linen, and had cherubim embroidered upon it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He made the curtain out of violet, purple, crimson, and white fabrics, and embroidered on it decorative cherubim.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Solomon made the curtain out of blue, purple and bright red yarn and fine linen. A skilled worker sewed cherubim into its pattern.
English NIV
He made the curtain of blue, purple and crimson yarn and fine linen, with cherubim worked into it.
English NKJ 1982
And he made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and wove cherubim into it.
English NLT
Across the entrance of the Most Holy Place, Solomon hung a curtain made of fine linen and blue, purple, and scarlet yarn, with figures of cherubim embroidered on it.
English NRSV 1989 - Only for website
And Solomon made the curtain of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and worked cherubim into it.
English RSV (Revised Standard Version)
And he made the veil of blue and purple and crimson fabrics and fine linen, and worked cherubim on it.
English TL (The Living Bible) (1971)
He fashioned the curtain of violet, purple, and crimson fabric and worked a cherub design into it.
English Tyndale 1537
And he made a forehanging of Jacinct colour, of scarlet, crimson and byss: and caused the Cherubs to be bordered thereon.