2 Chronicles 3:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the large house he hath covered with fir-trees, and he doth cover it with good gold, and causeth to ascend on it palms and chains,
English ASV
And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm-trees and chains.
English Amplified
And the greater house (the Holy Place) he lined with cypress and overlaid it with fine gold and made palm trees and chains on it.
English Amplified Classic Bible 1987
And the greater house (the Holy Place) he lined with cypress and overlaid it with fine gold and made palm trees and chains on it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He paneled the main room with cypress, which he overlaid with fine gold and decorated with palm trees and chains.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The larger room he paneled with cypress wood, overlaid with fine gold, and decorated with palm trees and chains.
English Darby 1890 : Public Domain
And the greater house he boarded with cypress-wood, which he overlaid with fine gold, and set on it palm-trees and chains.
English EASY 2024
They covered the walls inside the big hall with boards of cypress wood. Then they covered the boards with pure gold. They drew pictures of palm trees and chains on the walls.
English ERV 2006 - Only For Website
He put panels made of cypress wood on the walls of the larger room. Then he put pure gold over the cypress panels and then put pictures of palm trees and chains on the gold.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The nave he lined with cypress and covered it with fine gold and made palms and chains on it.
English GNT (Good News Translation)
The main room was paneled with cedar and overlaid with fine gold, in which were worked designs of palm trees and chain patterns.
English God's Word - GW 1995
He paneled the larger building with cypress, overlaid it with fine gold, and decorated it with {designs in the form of} palm trees and chains.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The larger room he paneled with cypress wood, overlaid with fine gold, and decorated with palm trees and chains.
English KJV 1611
And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
English LSB
Now he overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he paneled the great house with cypress trees and then covered it with fine gold. Then he decorated it with palm trees and chain work.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He overlaid the main room with cypress wood and overlaid it with fine gold, and ornamented it with palm trees and chains.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The nave he overlaid with cypress wood which he covered with fine gold, embossing on it palms and chains.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He paneled the main hall with boards made from evergreen trees and plated it with fine gold, decorated with palm trees and chains.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He covered the inside of the main hall with pine boards. Then he covered the boards with fine gold. He decorated the hall with palm tree patterns and chain patterns.
English NIV
He paneled the main hall with pine and covered it with fine gold and decorated it with palm tree and chain designs.
English NKJ 1982
The larger room he paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it.
English NLT
The main room of the Temple was paneled with cypress wood, overlaid with pure gold, and decorated with carvings of palm trees and chains.
English NRSV 1989 - Only for website
The nave he lined with cypress, covered it with fine gold, and made palms and chains on it.
English RSV (Revised Standard Version)
The nave he lined with cypress, and covered it with fine gold, and made palms and chains on it.
English TL (The Living Bible) (1971)
He paneled the main hall with cypress and veneered it with fine gold engraved with palm tree and chain designs.
English Tyndale 1537
And the great house he sealed with fir tree, and overlaid it with good gold, and graved thereto palm trees and chains.