2 Chronicles 30:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Hezekiah sendeth unto all Israel and Judah, and also letters he hath written unto Ephraim and Manasseh, to come in to the house of Jehovah in Jerusalem, to make a passover to Jehovah, God of Israel.
English ASV
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the passover unto Jehovah, the God of Israel.
English Amplified
HEZEKIAH SENT to all Israel [as well as] Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh to come to the Lord's house at Jerusalem to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
HEZEKIAH SENT to all Israel [as well as] Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh to come to the Lord's house at Jerusalem to keep the Passover to the Lord, the God of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh inviting them to come to the house of the Lord in Jerusalem to keep the Passover of the Lord, the God of Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the LORD’s temple in Jerusalem to observe the Passover of the LORD, the God of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to hold the passover to Jehovah the God of Israel.
English EASY 2024
Hezekiah sent a message to all the people of Israel and Judah. He also wrote letters to the tribes of Ephraim and Manasseh. He told them to come to the Lord 's temple in Jerusalem. They must come to worship the Lord, Israel's God, at the Passover festival.
English ERV 2006 - Only For Website
King Hezekiah sent messages to all the people of Israel and Judah. He wrote letters to the people of Ephraim and Manasseh also. He invited all these people to come to the Lord's Temple in Jerusalem so that they all could celebrate the Passover for the Lord, the God of Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem to keep the Passover to the LORD, the God of Israel.
English GNT (Good News Translation)
The people had not been able to celebrate the Passover Festival at the proper time in the first month, because not enough priests were ritually clean and not many people had assembled in Jerusalem. So King Hezekiah, his officials, and the people of Jerusalem agreed to celebrate it in the second month, and the king sent word to all the people of Israel and Judah. He took special care to send letters to the tribes of Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the Temple in Jerusalem to celebrate the Passover in honor of the Lord, the God of Israel.
English God's Word - GW 1995
Hezekiah sent a message to all Israel and Judah and wrote letters to the tribes of Ephraim and Manasseh. He invited them to come to the Lord's temple in Jerusalem to celebrate the Passover of the Lord God of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Hezekiah sent [word] throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the LORD's temple in Jerusalem to observe the Passover of the LORD God of Israel.
English KJV 1611
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.
English LSB
And Hezekiah sent to all Israel and Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem to celebrate the Passover to Yahweh, the God of Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Hezekiah sent word to all Israel and Judah. He even wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they come to the house of the Lord in Jerusalem to keep the Passover to the Lord God of Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Hezekiah sent to all Israel and Judah and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD God of Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hezekiah sent a message to all Israel and Judah, and even wrote letters to Ephraim and Manasseh saying that they should come to the house of the LORD in Jerusalem to celebrate the Passover in honor of the LORD, the God of Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the LORD’s temple in Jerusalem and observe a Passover celebration for the LORD God of Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Hezekiah sent a message to all of the people of Israel and Judah. He also wrote letters to the tribes of Ephraim and Manasseh. He invited everyone to come to the Lord's temple in Jerusalem. He wanted them to celebrate the Passover Feast in honor of the Lord. He is the God of Israel.
English NIV
Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the temple of the LORD in Jerusalem and celebrate the Passover to the LORD, the God of Israel.
English NKJ 1982
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the Passover to the Lord God of Israel.
English NLT
King Hezekiah now sent word to all Israel and Judah, and he wrote letters of invitation to Ephraim and Manasseh. He asked everyone to come to the Temple of the LORD at Jerusalem to celebrate the Passover of the LORD, the God of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover to the LORD the God of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the passover to the Lord the God of Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Hezekiah invited all of Israel and Judah, with personal letters to Ephraim and Manasseh, to come to The Temple of God in Jerusalem to celebrate the Passover to Israel's God.
English Tyndale 1537
And Hezekiah sent to all Israel and Juda: and thereto wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to offer passover unto the LORD God of Israel.