2 Chronicles 32:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;
English ASV
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English Amplified
This same Hezekiah also closed the upper springs of Gihon and directed the waters down to the west side of the City of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English Amplified Classic Bible 1987
This same Hezekiah also closed the upper springs of Gihon and directed the waters down to the west side of the City of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Spring of Gihon and channeled it down to the west side of the City of David. And Hezekiah prospered in all that he did.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon and channeled it smoothly downward and westward to the city of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
English Darby 1890 : Public Domain
And he, Hezekiah, stopped the upper outlet of the waters of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English EASY 2024
Hezekiah had stopped the water coming out from the higher spring at Gihon. Instead, he caused the water to go down to the west side of the City of David. Hezekiah was successful in all the things that he did.
English ERV 2006 - Only For Website
It was Hezekiah who stopped up the upper source of the waters of the Gihon Spring in Jerusalem and made the waters flow straight down on the west side of the City of David. And he was successful in everything he did.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English GNT (Good News Translation)
It was King Hezekiah who blocked the outlet for Gihon Spring and channeled the water to flow through a tunnel to a point inside the walls of Jerusalem. Hezekiah succeeded in everything he did,
English God's Word - GW 1995
Hezekiah was the one who stopped the water from flowing from the upper outlet of Gihon. He channeled the water directly underground to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon and channeled it smoothly downward and westward to the city of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
English KJV 1611
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English LSB
And it was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah succeeded in all that he did.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Hezekiah shut up the upper outlet of the waters of the Gihon and directed them downward to the western side of the City of David. And Hezekiah found success in all his works.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
It was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all that he did.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This same Hezekiah stopped the upper outflow of water from Gihon and led it underground westward to the City of David. Hezekiah prospered in all his undertakings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in all that he did.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Hezekiah blocked up the upper opening of the Gihon spring. He directed the water to flow down to the west side of the City of David. He had success in everything he did.
English NIV
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Gihon spring and channeled the water down to the west side of the City of David. He succeeded in everything he undertook.
English NKJ 1982
This same Hezekiah also stopped the water outlet of Upper Gihon, and brought the water by tunnel to the west side of the City of David. Hezekiah prospered in all his works.
English NLT
He blocked up the upper spring of Gihon and brought the water down through a tunnel to the west side of the City of David. And so he succeeded in everything he did.
English NRSV 1989 - Only for website
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
English RSV (Revised Standard Version)
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English TL (The Living Bible) (1971)
Hezekiah was also responsible for diverting the upper outlet of the Gihon spring and rerouting the water to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
English Tyndale 1537
And the said Hezekiah stopped the upper water springs of Eihon and brought them down to the West side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.