2 Chronicles 33:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and prayeth unto Him, and He is entreated of him, and heareth his supplication, and bringeth him back to Jerusalem, to his kingdom, and Manasseh knoweth that Jehovah -- He [is] God.
English ASV
And he prayed unto him; and he was entreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah he was God.
English Amplified
He prayed to Him, and God, entreated by him, heard his supplication and brought him again to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
English Amplified Classic Bible 1987
He prayed to Him, and God, entreated by him, heard his supplication and brought him again to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And when he prayed to Him, the Lord received his plea and heard his petition; so He brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He prayed to him, and the LORD was receptive to his prayer. He granted his request and brought him back to Jerusalem, to his kingdom. So Manasseh came to know that the LORD is God.
English Darby 1890 : Public Domain
and prayed to him. And he was intreated of him and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that Jehovah, he was God.
English EASY 2024
When Manasseh prayed to the Lord, the Lord answered him. He was kind to Manasseh, as Manasseh had asked him to be. So the Lord brought Manasseh back to Jerusalem again, to rule there as king. Then Manasseh knew that the Lord is the true God.
English ERV 2006 - Only For Website
Manasseh prayed to God and begged God to help him. The Lord heard his begging and felt sorry for him, so the Lord let him return to Jerusalem and to his throne. Then Manasseh knew that the Lord was the true God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He prayed to him, and God was moved by his entreaty and heard his plea and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
English GNT (Good News Translation)
God accepted Manasseh's prayer and answered it by letting him go back to Jerusalem and rule again. This convinced Manasseh that the Lord was God.
English God's Word - GW 1995
He prayed to the Lord, and the Lord accepted his prayer and listened to his request. The Lord brought him back to his kingdom in Jerusalem. Then Manasseh knew that the Lord is God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He prayed to Him, so He heard his petition and granted his request, and brought him back to Jerusalem, to his kingdom. So Manasseh came to know that the LORD is God.
English KJV 1611
And prayed unto him: and he was intreated of him, and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD he was God.
English LSB
Then he prayed to Him, and He was moved by his entreaty and heard his supplication, and returned him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that Yahweh was God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he prayed to God, and He was moved and responded to his plea and returned him to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When he prayed to Him, He was moved by his entreaty and heard his supplication, and brought him again to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and prayed to him. The LORD let himself be won over: he heard his prayer and restored him to his kingdom in Jerusalem. Then Manasseh understood that the LORD is indeed God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When he prayed to the LORD, the LORD responded to him and answered favorably his cry for mercy. The LORD brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh realized that the LORD is the true God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Manasseh prayed to him. When he did, the Lord felt sorry for him. He answered his prayer. He brought him back to Jerusalem and his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord is God.
English NIV
And when he prayed to him, the LORD was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
English NKJ 1982
and prayed to Him; and He received his entreaty, heard his supplication, and brought him back to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.
English NLT
And when he prayed, the LORD listened to him and was moved by his request for help. So the LORD let Manasseh return to Jerusalem and to his kingdom. Manasseh had finally realized that the LORD alone is God!
English NRSV 1989 - Only for website
He prayed to him, and God received his entreaty, heard his plea, and restored him again to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD indeed was God.
English RSV (Revised Standard Version)
He prayed to him, and God received his entreaty and heard his supplication and brought him again to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the Lord was God.
English TL (The Living Bible) (1971)
As he prayed, God was touched; God listened and brought him back to Jerusalem as king. That convinced Manasseh that God was in control.
English Tyndale 1537
and made intercession to him: and he was entreated of him and heard his prayer and brought him again to Jerusalem into his kingdom. And then Manasseh knew how that the LORD was very God.