2 Chronicles 33:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he buildeth the altar of Jehovah, and sacrificeth upon it sacrifices of peace-offerings and thank-offering, and saith to Judah to serve Jehovah, God of Israel;
English ASV
And he built up the altar of Jehovah, and offered thereon sacrifices of peace-offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Jehovah, the God of Israel.
English Amplified
And he restored the Lord's altar and sacrificed on it offerings of peace and of thanksgiving; and he commanded Judah to serve the Lord, the God of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
And he restored the Lord's altar and sacrificed on it offerings of peace and of thanksgiving; and he commanded Judah to serve the Lord, the God of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he restored the altar of the Lord and sacrificed peace offerings and thank offerings on it, and he told Judah to serve the Lord, the God of Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He built the altar of the LORD and offered fellowship and thank offerings on it. Then he told Judah to serve the LORD, the God of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And he reinstated the altar of Jehovah, and sacrificed on it peace-offerings and thank-offerings, and commanded Judah to serve Jehovah the God of Israel.
English EASY 2024
Then he repaired the Lord 's altar in the temple. He brought friendship offerings and thank offerings as sacrifices on the altar. He told Judah's people to worship the Lord, Israel's God.
English ERV 2006 - Only For Website
Then he set up the Lord's altar and offered fellowship offerings and thank offerings on it. He gave a command for all the people of Judah to serve the Lord, the God of Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He also restored the altar of the LORD and offered on it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and he commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
English GNT (Good News Translation)
He also repaired the altar where the Lord was worshiped, and he sacrificed fellowship offerings and thanksgiving offerings on it. He commanded all the people of Judah to worship the Lord, the God of Israel.
English God's Word - GW 1995
He built the Lord's altar and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it. And he told Judah to serve the Lord God of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He built the altar of the LORD and offered fellowship and thank offerings on it. Then he told Judah to serve the LORD God of Israel.
English KJV 1611
And he repaired the altar of the LORD, and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.
English LSB
And he set up the altar of Yahweh and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he said for Judah to serve Yahweh, the God of Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He also restored the altar of the Lord, and he sacrificed fellowship and thanksgiving offerings, and he ordered Judah to serve the Lord God of Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He set up the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thank offerings on it; and he ordered Judah to serve the LORD God of Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He restored the altar of the LORD, and sacrificed on it peace offerings and thank offerings, and commanded Judah to serve the LORD, the God of Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He erected the altar of the LORD and offered on it peace offerings and thank offerings. He told the people of Judah to serve the LORD God of Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he made the Lord's altar look like new again. He sacrificed friendship offerings and thank offerings on it. He told the people of Judah to serve the Lord, the God of Israel.
English NIV
Then he restored the altar of the LORD and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it, and told Judah to serve the LORD, the God of Israel.
English NKJ 1982
He also repaired the altar of the Lord, sacrificed peace offerings and thank offerings on it, and commanded Judah to serve the Lord God of Israel.
English NLT
Then he restored the altar of the LORD and sacrificed peace offerings and thanksgiving offerings on it. He also encouraged the people of Judah to worship the LORD, the God of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
He also restored the altar of the LORD and offered on it sacrifices of well-being and of thanksgiving; and he commanded Judah to serve the LORD the God of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
He also restored the altar of the Lord and offered upon it sacrifices of peace offerings and of thanksgiving; and he commanded Judah to serve the Lord the God of Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
He put the Altar of God back in working order and restored worship, sacrificing Peace-Offerings and Thank-Offerings. He issued orders to the people: “You shall serve and worship God, the God of Israel.“
English Tyndale 1537
And he made an altar unto the LORD and sacrificed thereon peaceofferings and thankofferings, and charged Juda to serve the LORD God of Israel.