2 Chronicles 33:23 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and hath not been humbled before Jehovah, like the humbling of Manasseh his father, for Amon himself hath multiplied guilt.
English ASV
And he humbled not himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.
English Amplified
And he did not humble himself before the Lord, as Manasseh his father [finally] did; but Amon trespassed and became more and more guilty.
English Amplified Classic Bible 1987
And he did not humble himself before the Lord, as Manasseh his father [finally] did; but Amon trespassed and became more and more guilty.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but he did not humble himself before the Lord as his father Manasseh had done; instead, Amon increased his guilt.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But he did not humble himself before the LORD like his father Manasseh humbled himself; instead, Amon increased his guilt.
English Darby 1890 : Public Domain
And he did not humble himself before Jehovah, as Manasseh his father had humbled himself; for he, Amon, multiplied trespass.
English EASY 2024
But he did not make himself humble and turn back to the Lord, as his father Manasseh had done. Instead, Amon became guilty of even more sins.
English ERV 2006 - Only For Website
Amon did not humble himself in front of the Lord like Manasseh his father humbled himself. But Amon sinned more and more.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he did not humble himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more.
English GNT (Good News Translation)
But unlike his father, he did not become humble and turn to the Lord; he was even more sinful than his father had been.
English God's Word - GW 1995
He didn't humble himself in front of the Lord as his father Manasseh had humbled himself. Instead, Amon continued to sin.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But he did not humble himself before the LORD like his father Manasseh humbled himself; instead, Amon increased [his] guilt.
English KJV 1611
And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
English LSB
Moreover, he did not humble himself before Yahweh as his father Manasseh had humbled himself, but Amon multiplied guilt.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He did not humble himself before the Lord as his father humbled himself. But he increased his guilt all the more.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done, but Amon multiplied guilt.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moreover, he did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done; on the contrary, Amon only increased his guilt.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done. Amon was guilty of great sin.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He didn't make himself low in the Lord's sight as his father Manasseh had done. So Amon became even more guilty.
English NIV
But unlike his father Manasseh, he did not humble himself before the LORD; Amon increased his guilt.
English NKJ 1982
And he did not humble himself before the Lord, as his father Manasseh had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
English NLT
But unlike his father, he did not humble himself before the LORD. Instead, Amon sinned even more.
English NRSV 1989 - Only for website
He did not humble himself before the LORD, as his father Manasseh had humbled himself, but this Amon incurred more and more guilt.
English RSV (Revised Standard Version)
And he did not humble himself before the Lord, as Manasseh his father had humbled himself, but this Amon incurred guilt more and more.
English TL (The Living Bible) (1971)
but he never did repent to God as Manasseh repented. He just kept at it, going from one thing to another.
English Tyndale 1537
and meekened not himself before the LORD as Manasseh his father had meekened himself: But Amon trespassed greatly.