2 Chronicles 34:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in the eighth year of his reign (and he yet a youth), he hath begun to seek to the God of David his father, and in the twelfth year he hath begun to cleanse Judah and Jerusalem from the high places, and the shrines, and the graven images, and the molten images.
English ASV
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherim, and the graven images, and the molten images.
English Amplified
For in the eighth year of his reign, while he was yet young [sixteen], he began to seek after and yearn for the God of David his father [forefather]; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the carved and molten images.
English Amplified Classic Bible 1987
For in the eighth year of his reign, while he was yet young [sixteen], he began to seek after and yearn for the God of David his father [forefather]; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the carved and molten images.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his father David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved idols, and the cast images.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images.
English Darby 1890 : Public Domain
And in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the Asherahs, and the graven images, and the molten images.
English EASY 2024
When Josiah had been king for eight years, he was still a young man. At that time he began to worship God, as his ancestor David had done. When he had been king for 12 years, he started to remove the places in Jerusalem and in all Judah where people worshipped false gods. He removed the altars on the hills, the Asherah poles, the idols and the images of false gods.
English ERV 2006 - Only For Website
When Josiah was in his eighth year as king, he began to follow the God that David his ancestor followed. He was still young when he began to obey God. When he was in his twelfth year as king he began to destroy the high places, the Asherah poles, and idols that were carved and idols that were made from molds from Judah and Jerusalem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For in the eighth year of his reign, while he was yet a boy, he began to seek the God of David his father, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the carved and the metal images.
English GNT (Good News Translation)
In the eighth year that Josiah was king, while he was still very young, he began to worship the God of his ancestor King David. Four years later he began to destroy the pagan places of worship, the symbols of the goddess Asherah, and all the other idols.
English God's Word - GW 1995
In the eighth year of his reign, while he was still a boy, he began to dedicate his life to serving the God of his ancestor David. In his twelfth year as king, he began to make Judah and Jerusalem clean by destroying the illegal places of worship, poles dedicated to the goddess Asherah, carved idols, and metal idols.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the eighth year of his reign, while he was still a youth, Josiah began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherah poles, the carved images, and the cast images.
English KJV 1611
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.
English LSB
Now in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the graven images, and the molten images.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And in the eighth year of his reign, while he was still a young boy, he began to seek out the God of David his father; and in the twelfth year he began to cleanse Judah and Jerusalem from high places, Asherah poles, idols, and carved and cast images.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For in the eighth year of his reign while he was still a youth, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, the carved images and the molten images.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the eighth year of his reign, while he was still a youth, he began to seek after the God of his forefather David, and in his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the sacred poles and the carved and molten images.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
While he was still young, he began to worship the God of King David. It was the eighth year of Josiah's rule. In his 12th year he began to get rid of the high places in Judah and Jerusalem. He removed the poles that were used to worship the goddess Asherah. He also removed the wooden and metal statues of gods.
English NIV
In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David. In his twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of high places, Asherah poles, carved idols and cast images.
English NKJ 1982
For in the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his father David; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the wooden images, the carved images, and the molded images.
English NLT
During the eighth year of his reign, while he was still young, Josiah began to seek the God of his ancestor David. Then in the twelfth year, he began to purify Judah and Jerusalem, destroying all the pagan shrines, the Asherah poles, and the carved idols and cast images.
English NRSV 1989 - Only for website
For in the eighth year of his reign, while he was still a boy, he began to seek the God of his ancestor David, and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the sacred poles, and the carved and the cast images.
English RSV (Revised Standard Version)
For in the eighth year of his reign, while he was yet a boy, he began to seek the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem of the high places, the Asherim, and the graven and the molten images.
English TL (The Living Bible) (1971)
When he had been king for eight years—he was still only a teenager—he began to seek the God of David his ancestor. Four years later, the twelfth year of his reign, he set out to cleanse the neighborhood of sex-and-religion shrines, and get rid of the sacred Asherah groves and the god and goddess figurines, whether carved or cast, from Judah.
English Tyndale 1537
Insomuch that the eighth years of his reign, when he was yet a lad, he began to seek after the God of David his father. And in the twelfth year he began to purge Juda and Jerusalem of hillaltars, groves, carved Images, and Images of metal: