2 Chronicles 36:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they are mocking at the messengers of God, and despising His words, and acting deceitfully with His prophets, till the going up of the fury of Jehovah against His people -- till there is no healing.
English ASV
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Jehovah arose against his people, till there was no remedy.
English Amplified
But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets till the wrath of the Lord rose against His people, till there was no remedy or healing.
English Amplified Classic Bible 1987
But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets till the wrath of the Lord rose against His people, till there was no remedy or healing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the Lord against His people was stirred up beyond remedy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But they kept ridiculing God’s messengers, despising his words, and scoffing at his prophets, until the LORD’s wrath was so stirred up against his people that there was no remedy.
English Darby 1890 : Public Domain
But they mocked at the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the fury of Jehovah rose against his people, and there was no remedy.
English EASY 2024
But they laughed at the men that God sent to them. They did not think that his messages were important. They insulted his prophets. Finally, the Lord became very angry with his people. Nothing could stop him from punishing them.
English ERV 2006 - Only For Website
But they made fun of God's prophets and refused to listen to them. They hated God's messages. Finally, God could not hold his anger any longer. He became angry with his people and there was nothing that could be done to stop it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the LORD rose against his people, until there was no remedy.
English GNT (Good News Translation)
But they made fun of God's messengers, ignoring his words and laughing at his prophets, until at last the Lord 's anger against his people was so great that there was no escape.
English God's Word - GW 1995
But they mocked God's messengers, despised his words, and made fun of his prophets until the Lord became angry with his people. He could no longer heal them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But they kept ridiculing God's messengers, despising His words, and scoffing at His prophets, until the LORD's wrath was so stirred up against His people that there was no remedy.
English KJV 1611
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
English LSB
but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of Yahweh arose against His people, until there was no remedy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But they continued to jest regarding the messengers of God, despising His word and making fun of His prophets until the wrath of the Lord came up against His people, until there was no remedy.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but they continually mocked the messengers of God, despised His words and scoffed at His prophets, until the wrath of the LORD arose against His people, until there was no remedy.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But they mocked the messengers of God, despised his warnings, and scoffed at his prophets, until the anger of the LORD against his people was so inflamed that there was no remedy.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they mocked God’s messengers, despised his warnings, and ridiculed his prophets. Finally the LORD got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But God's people made fun of his messengers. They hated his words. They laughed at his prophets. Finally the Lord's burning anger was stirred up against his people. Nothing could save them.
English NIV
But they mocked God's messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the LORD was aroused against his people and there was no remedy.
English NKJ 1982
But they mocked the messengers of God, despised His words, and scoffed at His prophets, until the wrath of the Lord arose against His people, till there was no remedy.
English NLT
But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the LORD's anger could no longer be restrained and there was no remedy.
English NRSV 1989 - Only for website
but they kept mocking the messengers of God, despising his words, and scoffing at his prophets, until the wrath of the LORD against his people became so great that there was no remedy.
English RSV (Revised Standard Version)
but they kept mocking the messengers of God, despising his words, and scoffing at his prophets, till the wrath of the Lord rose against his people, till there was no remedy.
English TL (The Living Bible) (1971)
But they wouldn't listen; they poked fun at God's messengers, despised the message itself, and in general treated the prophets like idiots. God became more and more angry until there was no turning back—
English Tyndale 1537
But they mocked the messengers of God and despised their words and misused his prophets, until the wrath of the LORD so arose against his people that it was past remedy.