2 Chronicles 36:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all the vessels of the house of God, the great and the small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes -- the whole he hath brought in to Babylon.
English ASV
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
English Amplified
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the Lord's house, of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
English Amplified Classic Bible 1987
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the Lord's house, of the king, and of his princes, all these he brought to Babylon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who carried off everything to Babylon—all the articles of the house of God, both large and small, and the treasures of the house of the Lord and of the king and his officials.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He took everything to Babylon — all the articles of God’s temple, large and small, the treasures of the LORD’s temple, and the treasures of the king and his officials.
English Darby 1890 : Public Domain
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king and of his princes, he brought all to Babylon.
English EASY 2024
The king took away to Babylon all the things that were in God's temple. He took everything, big things and small things. He took all the valuable things that were in the Lord 's temple. He also took the valuable things of the king and his officers. He took them all away to Babylon.
English ERV 2006 - Only For Website
Nebuchadnezzar carried all the things in God's Temple away to Babylon. He took all the valuable things from the Temple, from the king, and from the king's officials.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his princes, all these he brought to Babylon.
English GNT (Good News Translation)
The king of Babylonia looted the Temple, the Temple treasury, and the wealth of the king and his officials, and took everything back to Babylon.
English God's Word - GW 1995
He brought to Babylon each of the utensils from God's temple, the treasures from the Lord's temple, and the treasures of the king and his officials.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He took everything to Babylon-- all the articles of God's temple, large and small, the treasures of the LORD's temple, and the treasures of the king and his officials.
English KJV 1611
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
English LSB
And all the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king and of his officials, he brought them all to Babylon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Even all the vessels of the house of God, both large and small, and the treasures of the house of the Lord, the king, and his officials, all of this was taken to Babylon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All the articles of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his officers, he brought them all to Babylon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All the utensils of the house of God, the large and the small, and the treasures of the LORD'S house and of the king and his princes, all these he brought to Babylon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He carried away to Babylon all the items in God’s temple, whether large or small, as well as what was in the treasuries of the LORD’s temple and in the treasuries of the king and his officials.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Nebuchadnezzar carried off to Babylon all of the articles from God's temple. Some of the articles were large. Others were small. He carried off the treasures of the temple. He also carried off the treasures that belonged to the king and his officials.
English NIV
He carried to Babylon all the articles from the temple of God, both large and small, and the treasures of the LORD's temple and the treasures of the king and his officials.
English NKJ 1982
And all the articles from the house of God, great and small, the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his leaders, all these he took to Babylon.
English NLT
The king also took home to Babylon all the utensils, large and small, used in the Temple of God, and the treasures from both the LORD's Temple and the royal palace. He also took with him all the royal princes.
English NRSV 1989 - Only for website
All the vessels of the house of God, large and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king and of his officials, all these he brought to Babylon.
English RSV (Revised Standard Version)
And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his princes, all these he brought to Babylon.
English TL (The Living Bible) (1971)
And then he plundered The Temple of everything valuable, cleaned it out completely; he emptied the treasuries of The Temple of God, the treasuries of the king and his officials, and hauled it all, people and possessions, off to Babylon.
English Tyndale 1537
And all the vessels of the house of God both great and small, and the treasures of the house of GOD,(the LORDE) and the treasures of the king and his lords he carried to Babylon every whit.