2 Chronicles 4:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.
English ASV
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
English Amplified
Moreover, he made the priests' court, and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.
English Amplified Classic Bible 1987
Moreover, he made the priests' court, and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He made the courtyard of the priests and the large court with its doors, and he overlaid the doors with bronze.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze.
English Darby 1890 : Public Domain
And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze.
English EASY 2024
They made a small yard for the priests and another big yard with doors. They covered the doors with bronze.
English ERV 2006 - Only For Website
He also made the Priests' yard, the Great yard, and the doors for the yards. He used bronze to cover the doors that opened to the yard.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He made the court of the priests and the great court and doors for the court and overlaid their doors with bronze.
English GNT (Good News Translation)
They made an inner courtyard for the priests, and also an outer courtyard. The doors in the gates between the courtyards were covered with bronze.
English God's Word - GW 1995
He also made the priests' courtyard and the large courtyard and its doors. He covered the doors with bronze.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He made the courtyard of the priests and the large court, and doors for the court. He overlaid the doors with bronze.
English KJV 1611
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
English LSB
Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he made the court of the priests and the great enclosure and the doors for the enclosure, and he overlaid the doors with bronze.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he made the court of the priests and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He made the court of the priests and the great courtyard and the gates of the courtyard; the gates he overlaid with bronze.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; he plated their doors with bronze.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He made the courtyard of the priests. He also made the large courtyard. He made doors for it. He covered the doors with bronze.
English NIV
He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.
English NKJ 1982
Furthermore he made the court of the priests, and the great court and doors for the court; and he overlaid these doors with bronze.
English NLT
Solomon also built a courtyard for the priests and the large outer courtyard. He made doors for the courtyard entrances and overlaid them with bronze.
English NRSV 1989 - Only for website
He made the court of the priests, and the great court, and doors for the court; he overlaid their doors with bronze.
English RSV (Revised Standard Version)
He made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid their doors with bronze;
English TL (The Living Bible) (1971)
He built a Courtyard especially for the priests and then the great court and doors for the court. The doors were covered with bronze.
English Tyndale 1537
And he made the court of the priests, and the great court and doors to it: and overlaid the doors of them with brass.